Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add fuel to the fire
Add fuel to the flame
Add up the average weight of cigarettes
Compute average weight of cigarettes
Compute average weights of cigarettes
Compute the average weight of cigarettes
Council of the Federation
Decision of the Federal Assembly
Decree of the Federal Assembly
FAD
Federal Assembly decree
Federation Council
Multilateral Transit Agreement
Resolution of the Federal Assembly

Traduction de «add the federal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Council of the Federation | Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation | Federation Council

Conseil de la fédération


add fuel to the fire [ add fuel to the flame ]

jeter de l'huile sur le feu [ mettre de l'huile sur le feu | verser de l'huile sur le feu ]


Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


add up the average weight of cigarettes | compute the average weight of cigarettes | compute average weight of cigarettes | compute average weights of cigarettes

calculer le poids moyen de cigarettes


Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001

Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001


An Act to add the reformed law of persons, successions and property to the Civil Code of Quebec

Loi portant réforme au Code civil du Québec du droit des personnes, des successions et des biens


Agreement of 29 September 2003 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Federal Ministry of Defence of the Federal Republic of Germany on armed forces collaboration in training

Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d' Allemagne sur la collaboration des forces armées dans le domaine de l' instruction


popular initiative for the total revision of the Federal Constitution | popular initiative requesting the total revision of the Federal Constitution | popular initiative for the complete revision of the Federal Constitution

initiative populaire visant à la révision totale de la Constitution | initiative populaire tendant à la révision totale de la Constitution


resolution of the Federal Assembly | decision of the Federal Assembly | decree of the Federal Assembly | Federal Assembly decree [ FAD | FAD ]

arrêté de l'Assemblée fédérale | décision de l'Assemblée fédérale [ A Ass. féd.; A de l'Ass. féd. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The categorical issue is that we believe in order for the Progressive Conservative Party to support this bill we must have mandatory protection of critical habitat on all federal lands and, I might add, within federal jurisdiction, we believe, and we must have scientific listing, not political listing, in order for us to be able to support the bill.

Pour que le Parti progressiste-conservateur puisse appuyer ce projet de loi, il faudrait que soit prévue la protection obligatoire d'habitats cruciaux sur toutes les terres fédérales et, devrais-je ajouter, sous compétence fédérale, et que soient établies des listes scientifiques plutôt que des listes politiques.


In fact it may increase the costs of this monopoly carrier to placate the demands of organized and vocal interest groups, pilots, employees, and, I may add, the federal government itself.

En fait, un transporteur dominant pourrait avoir à débourser davantage pour faire apaiser des groupes d'intérêts organisés comme les pilotes, les employés et, ajouterais-je, le gouvernement fédéral.


Indeed, the Minister of Justice already has the responsibility for ensuring that bills are compatible with existing legislation. What we are proposing is to simply add the Federal Sustainable Development Act to those verifications.

Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole sur le projet de loi C-481, Loi modifiant la Loi fédérale sur le développement durable.


Since the states of São Paulo, Espírito Santo, Rondônia and Paraná are no longer free from glanders, and the competent authorities of Brazil have provided guarantees as regards the absence of the disease in the other federal states currently included in region BR-1 and in the State of Rio de Janeiro, the entry for that region in Annex I to Decision 2004/211/EC should be amended in order to delete São Paulo, Espírito Santo, Rondônia and Paraná from the current list and to add the State of Rio de Janeiro to it.

Comme les États de São Paulo, Espírito Santo, Rondônia et Paraná ne sont plus indemnes de morve et que les autorités compétentes du Brésil ont fourni des garanties quant à l’absence de la maladie dans les autres États fédérés compris dans la région BR-1 et dans l’État de Rio de Janeiro, il y a lieu de modifier l’entrée relative à cette région à l’annexe I de la décision 2004/211/CE pour supprimer de la liste actuelle les États de São Paulo, Espírito Santo, Rondônia et Paraná et y ajouter l’État de Rio de Janeiro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Expresses its deep disappointment with the verdict and the disproportionate sentence issued by the Khamovnichesky District Court in Russia in the case of Nadezhda Tolokonnikova, Maria Alyokhina and Ekaterina Samutsevitch, members of the punk band ’Pussy Riot’; notes with concern that this case adds to the recent upsurge in the politically motivated intimidation and prosecution of opposition activists in the Russian Federation, a trend that is of growing concern to the European Union; reaffirms its belief that this sentence will b ...[+++]

6. exprime sa profonde déception face au verdict et à la condamnation disproportionnée rendus par le tribunal de district de Khamovnichesky dans l'affaire de Nadejda Tolokonnikova, Maria Aliokhina et Ekaterina Samoutsevitch, membres du groupe punk Pussy Riot; constate avec inquiétude que cette affaire vient s'ajouter à la récente montée brutale dans la Fédération de Russie des intimidations et des persécutions à motifs politiques, une tendance qui nourrit de plus en plus de craintes dans l'Union européenne; réaffirme son espoir que cette condamnation sera réexaminée et modifiée selon les engagements internationaux de la Russie;


[I would like to add that in Piedmont, which is the region I come from, not only is Piedmontese still spoken, which is an extraordinary language with beautiful literature and grammar that dates back as far as the eighteenth century, there are two other minority languages: Ladin and Walser, that are also spoken in Val d’Aosta. Both Piedmontese and the other two minority languages have suffered and continue to suffer now, in 2003, from serious oppression by the centralist Italian state, and this is certainly one of the reasons for fighting to obtain federalism in Italy without delay, and demand full freedom and independence for our lovely ...[+++]

[Je voudrais ajouter qu’au Piémont, la région dont je proviens, nous continuons de parler non seulement le piémontais - une langue extraordinaire dotée d’une littérature magnifique et d’une grammaire qui remonte au XVIIIe siècle - mais aussi deux autres langues minoritaires, le ladin et le walser, qui sont également parlées dans le Val d’Aoste. Ces trois langues ont souffert et continuent de souffrir, en 2003, de l’oppression de l’État italien, et c’est là certainement l’une des raisons qui motivent la lutte pour un passage immédiat au fédéralisme en Italie, ainsi que pour l’obtention de l’indépendance pour notre magnifique région du Pié ...[+++]


I would like to add that resolving the issue of Kaliningrad will allow us to substantially deepen and accelerate our cooperation with the Russian Federation in a number of important areas.

Je voudrais ajouter que résoudre la question de Kaliningrad nous permettra d'approfondir et d'accélérer considérablement notre coopération avec la Russie dans plusieurs domaines importants.


When the Federal Reserve hikes its base rate by 25 points, the European Central Bank follows suit; when the Federal Reserve adds 50 points, the Central Bank does likewise a few weeks later.

Quand la Federal Reserve augmente ses taux de base de 25 points, la Banque centrale européenne suit ; quand la Federal Reserve fait 50 points, la Banque centrale suit quelques semaines plus tard.


Bill C-42, clause 6, amends the Judges Act, Section 59(1), to increase the membership of the Canadian Judicial Council to add the Federal Court's Mr. Justice Barry Strayer, who is also Chief Justice of the Court Martial Appeal Court.

L'article 6 du projet de loi C-42 modifie le paragraphe 59 (1) de la Loi sur les juges pour accroître le nombre des membres du Conseil canadien de la magistrature en y ajoutant le nom du juge de la Cour fédérale Barry Strayer, qui est également le juge en chef de la Cour d'appel des cours martiales.


We have done as much as we possibly can to bring the issue to the people, something that the province of British Columbia, and I might add, the federal government have never cared one whit about doing, not one whit.

Nous avons fait notre possible pour exposer la question aux gens, ce que le gouvernement de la Colombie-Britannique et, j'ajouterai, le gouvernement fédéral ne se sont jamais donné la peine de faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add the federal' ->

Date index: 2024-04-22
w