Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «add my voice to those who have spoken about keith davey » (Anglais → Français) :

I have reviewed most of the comments made over the past several weeks and add my voice to those made by the International Committee for the Red Cross, Human Rights Watch and Cluster Munition Coalition and others who have raised serious concerns about, in particular, clause 11.

J'ai passé en revue la plupart des commentaires faits au cours des dernières semaines et je désire joindre ma voix à celles du Comité international de la Croix-Rouge, de Human Rights Watch et de la Coalition contre les armes à sous-munitions et autres qui ont soulevé de graves inquiétudes au sujet de l'article 11, en particulier.


– (FR) Mr President, for my part, I would like to add my voice to those who have already spoken to denounce the particularly worrying situation in which the journalist and writer Taoufik Ben Brik finds himself in Tunisia.

- Monsieur le Président, je veux, de mon côté, joindre ma voix à celles qui se sont déjà exprimées pour dénoncer la situation particulièrement préoccupante dans laquelle se trouve le journaliste et écrivain Taoufik Ben Brik en Tunisie.


– (FR) Mr President, for my part, I would like to add my voice to those who have already spoken to denounce the particularly worrying situation in which the journalist and writer Taoufik Ben Brik finds himself in Tunisia.

- Monsieur le Président, je veux, de mon côté, joindre ma voix à celles qui se sont déjà exprimées pour dénoncer la situation particulièrement préoccupante dans laquelle se trouve le journaliste et écrivain Taoufik Ben Brik en Tunisie.


– (PL) Mr President, Commissioner, I, too, would like to add my voice to those wishes, and I am glad the Commissioner’s last speech in Parliament concerns the presentation of what is truly a good draft and a good regulation, and indeed the majority of those who have spoken in this discussion are in full agreement here.

– (PL) Monsieur le Président, je m’associe à ces souhaits et je suis ravi que la dernière intervention de M Vassiliou concerne la présentation de ce qui est réellement une bonne proposition et un bon règlement.


Finally, I should like to add my voice to those who have already expressed their concern in no uncertain terms about the ‘Swift’ scandal that has recently come to light, and I think it is really high time for a much more fundamental debate on how we here in Europe want to fight terrorism effectively without affecting fundamental rights.

Pour conclure, je voudrais me joindre à ceux qui ont résolument exprimé leur inquiétude quant au «scandale SWIFT» qui a éclaté récemment et je pense qu’il est grand temps d’entamer un débat beaucoup plus profond sur la manière dont l’Europe souhaite lutter efficacement contre le terrorisme sans porter atteinte aux droits fondamentaux.


I would like to therefore add my voice to those colleagues who have spoken of the need to simplify the visa regime for students from third countries – students from Ukraine, Belarus, Georgia and Moldova who wish to learn how life is for their counterparts in the EU.

Je tiens donc à joindre ma voix à celle des collègues qui ont évoqué la nécessité de simplifier le régime des visas pour les étudiants des pays tiers – les étudiants d’Ukraine, du Belarus, de Géorgie et de Moldova qui souhaitent apprendre à quoi ressemble la vie de leurs condisciples européens.


Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I should like to add my voice to those who have spoken about Keith Davey.

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, je voudrais joindre ma voix à celle de tous ceux qui ont rendu hommage à Keith Davey.


Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I wish to add my voice to that of the senators who have spoken in support of this resolution and congratulate those who initiated it.

L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, je tiens à ajouter ma voix à celle des sénateurs qui ont appuyé la motion et je félicite les parrains de cette motion.


Hon. Landon Pearson: Honourable senators, I should like to add my voice today to those of my colleagues who have already spoken so eloquently in the Address in reply to the Speech from the Throne, and who have brought various aspects of that speech to our attention.

L'honorable Landon Pearson: Honorables sénateurs, je voudrais aujourd'hui me joindre à ceux de mes collègues qui ont déjà participé avec beaucoup d'éloquence à l'Adresse en réponse au discours du Trône et qui ont porté diverses questions qu'on y aborde à notre attention.


Mr. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Madam Speaker, it is a pleasure to add my voice to those of other members who have already spoken to this most crucial issue.

M. Claude Drouin (Beauce, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureux d'ajouter ma voix à celles des députés qui se sont déjà exprimés sur cette question d'une importance cruciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'add my voice to those who have spoken about keith davey' ->

Date index: 2021-03-21
w