Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually witnessed what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He further argued that the matter was not resolved by the statements made by the member for Mississauga—Streetsville on February 24 and 25, where he admitted that, contrary to his original claim, he had not actually witnessed what he had originally claimed to have witnessed.

Il a ajouté que la question n’avait pas été réglée par les seules déclarations faites les 24 et 25 février par le député de Mississauga—Streetsville, qui avait alors admis que, contrairement à sa déclaration initiale, il n’avait pas réellement été témoin de ce qu’il affirmait avoir vu.


What she actually witnessed was another example of how our government is making Canada the most attractive place for job creators to invest.

L'événement dont elle a été témoin était un autre exemple des mesures prises par notre gouvernement pour faire du Canada l'endroit le plus attrayant pour les créateurs d'emplois et les investisseurs.


We are witnessing what is a historic moment for Sudan and actually for the whole of Africa.

Nous assistons actuellement à un moment historique pour le Soudan, mais aussi pour l’Afrique tout entière.


What we are actually witnessing in Northern Cyprus is the violent discrimination against, and suppression of, Christians, with the direct support of an EU candidate country, namely Turkey.

Dans l’État de Chypre du Nord, nous sommes en réalité témoins d’une discrimination violente et de l’élimination des chrétiens, avec l’appui direct d’un pays candidat à l’UE, à savoir: la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do welcome this opportunity to continue the debate on private member's Bill C-207, on which, by the way, we heard the witnesses who appeared and we debated at the finance committee, so we do actually understand what is in this legislation.

Je suis heureux d'avoir la possibilité d'intervenir dans le cadre du débat sur le projet de loi d'initiative parlementaire C-207, qui, soit dit en passant, a fait l'objet de témoignages et de délibérations au Comité des finances.


Commissioner Reding’s bold proposal, the work of the various parliamentary committees that paved the way for the Rübig report, as well as the progress that has been made under the German Presidency of the Council, all bear witness to vision and political determination to actually do what we always claim to do, namely to ensure that European decisions benefit the public.

L’audacieuse proposition de la commissaire Reding, le travail des différentes commissions parlementaires qui ont tracé le chemin du rapport Rübig, de même que les progrès réalisés au cours de la présidence allemande du Conseil, tout atteste de la volonté et de la détermination politique de faire effectivement ce que nous avons toujours déclaré faire, c’est-à-dire assurer que les décisions européennes bénéficient au public.


– (ES) Mr President, I also had the honour of accompanying the European Parliament's mission to that region and to witness what the High Representative described very well as a mix of pride and hope, which was actually reflected in the faces – in the souls even – and the words of everybody we saw.

- (ES) Monsieur le Président, j’ai eu moi aussi l’honneur d’accompagner la mission du Parlement européen dans cette région et d’être le témoin de ce qu’a parfaitement décrit le haut-représentant comme un mélange de fierté et d’espoir, qui se reflétait effectivement sur le visage - voire dans l’âme - et dans les paroles de toutes les personnes que nous avons rencontrées.


By letter of 1 February 2007, the Committee on Legal Affairs requested a further explanation concerning the request for waiver of the parliamentary immunity of Mr Vural Öger and some additional information, to find out in particular whether Mr Öger was due to be heard as a witness or as a defendant, what the actual suspicions against him were and of what crime he was being accused.

Par lettre du 1 février 2007, la commission des affaires juridiques a demandé une précision de la demande de levée de l'immunité de M.Vural Öger, ainsi que des informations complémentaires, en particulier si M. Öger doit être entendu en tant que témoin ou en tant qu'accusé et quels soupçons concrets et quels délits concrets lui sont reprochés.


The Chair: The clerk is pointing out that the standard motion, number three, the one we omitted from the group, actually accommodates what Ms. Whelan is saying in that it limits the time of witnesses, which we usually limit, depending; if we have one witness, we're not going to give that witness five minutes, but if we have a panel of witnesses.You know what I mean.

La présidente: La greffière indique que la motion habituelle, la numéro trois, celle que nous n'avons pas incluse dans le groupe, tient compte de ce que Mme Whelan vient de dire, c'est-à-dire qu'on limite le temps accordé aux témoins, ce que nous respectons habituellement, mais cela dépend; si nous avons un témoin, nous n'allons pas lui accorder cinq minutes, mais si nous avons un groupe de témoins.Vous voyez ce que je veux dire.


They blindly went ahead and imposed a head tax for security instead of actually doing what was recommended by common sense, by the witnesses, and I am sure by economists, if they had had a chance to study it.

Ils sont passés à l'action tête baissée et ont imposé à chaque passager une taxe pour la sécurité aérienne au lieu de mettre en oeuvre les recommandations sensées des témoins, recommandations que les économistes n'auraient pas manqué de faire, j'en suis certain, s'ils avaient eu l'occasion de se pencher sur la question.




Anderen hebben gezocht naar : actually witnessed what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually witnessed what' ->

Date index: 2023-10-29
w