Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «actually saved $625 million because » (Anglais → Français) :

But they are one of the few measures – alongside improvements in vehicle efficiency – offering the practical prospect of large-scale savings in the transport sector in the medium term. As the chart shows, there is a particular need for greenhouse gas savings in transport because its annual emissions are expected to grow by 77 million tonnes between 2005 and 2020 – three times as much as any other sector.

Ainsi qu'il ressort du diagramme, la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les transports est un problème urgent, dès lors que les émissions annuelles de ce secteur d'activité devraient connaître une croissance de 77 millions de tonnes entre 2005 et 2020, soit trois fois plus que n'importe quel autre secteur.


In the past Sparkasse KölnBonn incurred losses amounting to EUR [.] million, because as a member of the regional savings banks association it contributed to the reserve fund established by the savings bank association as a safety net for its members and the Landesbanks.

La Sparkasse a subi des pertes d’un montant total de [.] millions d’euros, étant donné qu’elle a contribué, en tant que membre du Rheinische Sparkassen- und Giroverband (RSGV), à la dotation du fonds de réserve qui avait été constitué par ce dernier pour servir de filet de sécurité pour ses membres et les banques régionales.


But they are one of the few measures – alongside improvements in vehicle efficiency – offering the practical prospect of large-scale savings in the transport sector in the medium term. As the chart shows, there is a particular need for greenhouse gas savings in transport because its annual emissions are expected to grow by 77 million tonnes between 2005 and 2020 – three times as much as any other sector.

Ainsi qu'il ressort du diagramme, la réduction des émissions de gaz à effet de serre dans les transports est un problème urgent, dès lors que les émissions annuelles de ce secteur d'activité devraient connaître une croissance de 77 millions de tonnes entre 2005 et 2020, soit trois fois plus que n'importe quel autre secteur.


The exact amount of the costs avoided is calculated on the basis of the loans actually entered into by DSB and a depreciation period of 20 years, in accordance with DSB’s accounting practices (that is to say DKK 4 million saved on account of a 1-year delay on the IC4 train and DKK 2,7 million saved on account of a 1-year delay on the IC2 train).

Le montant exact des dépenses évitées est calculé sur la base des emprunts réellement contractés par DSB et d’une période d’amortissement de 20 ans, conformément aux pratiques comptables de DSB (soit 4 millions de DKK économisées pour un retard d’un an sur le train IC4 et 2,7 millions de DKK économisées pour un retard d’un an sur le train IC2).


The total budget foreseen for 2007-2013 is EUR 2 625 million, although the actual amounts, as the Commissioner has said, will depend on the EU budget negotiations.

Le budget total prévu pour la période 2007-2013 s’élève à 2 625 millions d’euros, mais les montants exacts dépendront des négociations sur le budget l’UE, comme le commissaire l’a déclaré.


For example, a loss in production of 25% translates into a saving for the Commission to the tune of EUR 30 million, because for this crop, as for a number of other crops, the premium is directly linked to the yield.

À titre d’exemple, une perte de production de 25% représente une économie de 30 millions d’euros pour la Commission européenne, parce que la prime versée pour ce type de culture et un certain nombre d’autres cultures est directement liée au rendement.


Firstly, in the agricultural policy area, there were actually savings of the order of EUR 2 billion, mainly because the weakness that affected the market for cattle following the BSE crisis turned out not to last for as long as had at first been surmised, and the market recovered more quickly.

Premièrement, de réelles économies, d'une hauteur de 2 milliards d'euros, ont pu être réalisées dans le secteur de la politique agricole, principalement en raison du fait que la faiblesse du marché, amorcée sur le marché des bovins après la crise de l'ESB, s'est résorbée plus rapidement que prévu initialement.


The interested party estimates that Ryanair saved EUR 17 million in 2003 on actual ground handling costs and landing charges.

Cette partie intéressée estime que Ryanair économise 17 millions d'euros en 2003 sur le coût réel de l'assistance en escale et de la taxe d'atterrissage.


In the light of the foregoing, and as it concluded in its 2001 decision, the Commission is of the opinion that the compensation of EUR 53,48 million paid by the State is not a lump sum because of the mechanism serving to offset the financial imbalance which is connected to the disparity between the actual operational costs and the costs which served as the ba ...[+++]

À la lumière de ce qui précède, et comme elle l’a conclu dans sa décision de 2001, la Commission considère que la compensation de 53,48 millions d’euros versée par l’État n’est pas forfaitaire en raison du mécanisme permettant de combler le déséquilibre financier résultant de la discordance entre les charges d’exploitation réelles et les charges ayant servi de base au calcul de la subvention.


L. whereas any significant reduction in unemployment, because reductions in working hours will prevent redundancies or promote the creation of new jobs, represents a significant potential or actual saving to the Member State concerned which could be used to compensate for loss of earnings,

considérant que, du fait que la réduction de la durée du travail évite des licenciements ou favorise des embauches, toute baisse significative du chômage représente pour l'État membre une économie potentielle ou réelle importante, qui pourrait servir à compenser la perte de salaires,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually saved $625 million because' ->

Date index: 2022-09-20
w