Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing less than

Traduction de «actually nothing less » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Now, I don't know what document the minister was actually referring to when he made this assertion, but I can tell you this. After reading the many drafts of the MAI and background documents I have no doubt in my mind that the MAI is designed to be nothing less than a charter of rights and freedoms for transnational corporations in the new world order.

J'ignore à quel document le ministre faisait référence en affirmant cela, mais voici ce que je peux vous dire: après avoir pris connaissance des nombreuses ébauches de l'AMI et de toute la documentation, j'affirme sans l'ombre d'un doute que l'AMI vise pour le moins à énoncer une charte des droits et libertés des sociétés transnationales dans le nouvel ordre mondial.


I believe the Indian Act is nothing less than a prison that shackles aboriginal people in our country and prevents them from achieving economic actualization.

Selon moi, la Loi sur les Indiens n'est qu'une prison qui enchaîne les Autochtones de notre pays et bloque leur épanouissement économique.


This is nothing but a power grab and will actually do much less in the battle against nuclear proliferation, and we should forget about power grabbing and actually tackle the problem itself.

Ce n’est rien d’autre qu’une tentative de prise de pouvoir, qui jouera en fait en défaveur de la lutte contre la prolifération nucléaire. Nous devrions donc renoncer à cette prise de pouvoir et plutôt nous attaquer au problème lui-même.


This is nothing but a power grab and will actually do much less in the battle against nuclear proliferation, and we should forget about power grabbing and actually tackle the problem itself.

Ce n’est rien d’autre qu’une tentative de prise de pouvoir, qui jouera en fait en défaveur de la lutte contre la prolifération nucléaire. Nous devrions donc renoncer à cette prise de pouvoir et plutôt nous attaquer au problème lui-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could also take a ‘roll-back’ approach, where we interpret the outcome of the referendums as a sign that the citizenry actually want less Europe, meaning that we should reduce Europe back to nothing more than a free-trade zone.

Nous pourrions aussi adopter une approche de repli, où nous pourrions interpréter le résultat des référendums comme un signe que les citoyens veulent en réalité moins d’Europe, signifiant que nous devrions réduire l’Europe à rien de plus qu’une zone de libre-échange.


We could also take a ‘roll-back’ approach, where we interpret the outcome of the referendums as a sign that the citizenry actually want less Europe, meaning that we should reduce Europe back to nothing more than a free-trade zone.

Nous pourrions aussi adopter une approche de repli, où nous pourrions interpréter le résultat des référendums comme un signe que les citoyens veulent en réalité moins d’Europe, signifiant que nous devrions réduire l’Europe à rien de plus qu’une zone de libre-échange.


In any event, I wish to use this speaking time to state that European workers have the moral right to defend themselves, to strike and to demonstrate because they have no other way of opposing what is actually nothing less than organised theft.

Et bien, je profite de cette intervention pour affirmer que les travailleurs d’Europe ont le droit moral de se défendre, de faire la grève, de manifester car il n’y a pour eux aucun autre moyen de s’opposer à ce qui constitue véritablement un vol organisé.


Some of the literature actually says that the prevalence of addictive disorders in the pain population is less than 0.1%. There's really nothing about that that makes sense to me, since as you all know from other members who have spoken, the prevalence of addictive disorders in the population at large is not insignificant.

Certains documents indiquent en fait que la prévalence des troubles de la dépendance parmi la population atteinte de douleurs chroniques est de moins de 0,1 p. 100. Cela ne me paraît absolument pas logique étant donné que tous les autres témoins qui ont pris la parole ont indiqué que la prévalence des troubles de la dépendance dans la population en général n'est pas insignifiante.




D'autres ont cherché : nothing less than     actually nothing less     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually nothing less' ->

Date index: 2022-09-01
w