Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually got them " (Engels → Frans) :

We had, I believe in Edmonton, one case where we actually caught an individual, got them to court, and the judge threw it out—or gave it a minimal fine, I can't remember which one—because the person didn't get hit.

Il est arrivé un cas, je crois que c'était à Edmonton, où la personne a été attrapée et traduite en justice. Le juge a rejeté l'affaire—ou imposé une amende minimale à la personne—je ne me souviens plus très bien parce que la personne en question n'avait pas été heurtée.


Greenhouse gas emissions soared by 26% by 2004. Other countries such as Germany, which was required to lower its emissions by 8%, actually got them down to 17.2% by 2004.

En 2004, les émissions de gaz à effet de serre avaient grimpé de 26 p. 100. L'Allemagne, dont l'objectif était de réduire ses émissions de 8 p. 100, a réussi à les réduire de 17,2 p. 100 en 2004.


I also think we have to be careful, because many small slaughterhouses in Europe have been closed down in the past – and in my own Member State that has happened – so we want to make sure we have got proper regulation, but not too much regulation that will actually close them down.

Je pense nonobstant que nous devons être prudents parce que plusieurs petits abattoirs ont été fermés en Europe dans le passé, notamment dans mon pays.


We have some strategic decisions we need to make in order to actually have all 50,000 physicians, 150,000 nurses, and 60,000 pharmacists in this country using that information, so that we no longer have deaths because someone actually got three anti-coagulants because they didn't recall taking the first two, or an excessive dose of digoxin, which happened because two physicians were prescribing for them.

Nous devons prendre des décisions stratégiques afin d'amener l'ensemble des 50 000 médecins, 150 000 infirmiers et 60 000 pharmaciens du pays à utiliser cette information, de façon à ce que nous n'ayons plus de décès causés par la prise de trois anticoagulants, car la personne ne se rappelait plus avoir pris les deux premiers, ou qu'elle a pris une dose excessive de digoxine, car deux médecins différents lui en avaient prescrit.


We have certain workups to do before we'll actually employ them in the region, but we'll have that capability ready for them within several days, to be used by the commander in theatre as he deems fit. We've actually got the process down.

Une certaine mise en train s'impose avant de les déployer dans la région, mais nous sommes presque prêts pour certains d'entre eux et, d'ici quelques jours, les commandants sur le théâtre des opérations pourront les engager de la façon qu'ils jugent appropriée.


We had a debate on European City Guides today but we got very little in terms of reaction from the Council and I think we need to bring more clear messages back to people about what we do here in the European Union and that we are actually here for them, not just to talk about them.

Nous avons organisé aujourd’hui un débat sur le Guide des villes européennes, mais nous n’avons obtenu que très peu de réactions de la part du Conseil, et je pense que nous devons communiquer davantage de messages clairs à nos concitoyens concernant ce que nous faisons dans l’Union européenne et leur montrer que nous sommes là pour eux, et pas simplement pour parler d’eux.


What is new about these conclusions is that we have got every single country, in the annex to the conclusions and which forms part of them, to commit itself to being able to actually achieve this 3% target in every year right up to 2010.

La nouveauté de ces conclusions réside dans l’annexe aux conclusions, qui en fait partie intégrante, dans laquelle chaque pays s’engage à faire ce qui est en son pouvoir pour réaliser cet objectif de 3 % chaque année jusqu’en 2010.


In the early 1970s they needed school teachers and nurses, and they actually got them in.

Au début des années 1970, on avait besoin d'enseignants et d'infirmières et on est allé les chercher.




Anderen hebben gezocht naar : where we actually     got them     actually got them     will actually     actually close them     order to actually     prescribing for them     before we'll actually     actually employ them     actually     here for them     able to actually     part of them     they actually got them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually got them' ->

Date index: 2025-08-29
w