Surely the point of the original paragraph 10(b) was to actually give some latitude to the committee to deal with some issues that are not intrinsic and integral to the purpose of the bill but complementary—for example, in the case of new developments around ethical issues or, as we heard from the Canadian Medical Association, around clinical research and looking at health outcomes.
À l'origine, l'alinéa 10b) avait sans doute pour but de laisser au comité la marge de manoeuvre nécessaire pour traiter certaines questions qui ne correspondent peut-être pas intégralement à l'objectif du projet de loi, mais qui en sont complémentaires—par exemple dans le cas de nouveaux développements en matière d'éthique, ou, comme l'a mentionné l'Association médicale canadienne, dans le domaine de la recherche clinique ou de l'examen des résultats en matière de santé.