Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "actually deliver some " (Engels → Frans) :

I think we can demonstrate that we have things relevant to Japan and that we can actually deliver some competitive technologies to them. Japanese companies are also investing in Canadian clean technology.

Les entreprises japonaises investissent elles aussi dans la technologie propre canadienne.


As regards compliance with legal reporting requirements and the evaluation of actual and projected progress, some Member States were several months late with the submission of inventory data, others did not deliver all the data required or the required level of detail (by gas and by sector) for their inventories as well as for their projections (in particular Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal and Spain).

En ce qui concerne le respect des obligations légales de transmission et l'évaluation des progrès effectifs et prévus, certains États membres avaient plusieurs mois de retard pour la présentation des données d'inventaire, tandis que d'autres n'ont pas fourni toutes les données requises ou le niveau de détail requis (par gaz et par secteur), que ce soit pour leurs inventaires ou leurs projections (c'était notamment le cas de l'Allemagne, de la Grèce, de l'Italie, du Luxembourg, des Pays-Bas, du Portugal et de l'Espagne).


In fact, the debate that we are having now is one that is raising some very serious issues and my concern is that despite the good intentions of the NDP and Liberal members, the Conservative members might do what they have been doing for the last seven months, and barrel ahead with bad legislation and ignore all of the input from civil society and members of Parliament to improve the legislation so that it would actually deliver a public good.

En fait, le présent débat porte sur de graves enjeux, et j'ai peur que, malgré les bonnes intentions des néo-démocrates et des libéraux, les conservateurs se contentent de faire ce qu'ils font depuis sept mois et nous enfoncent dans la gorge un projet de loi lacunaire sans tenir compte des idées avancées par la société civile ou par les députés.


These matters have to be looked at carefully and reasonably to make sure that when we spend Canadians' money, they actually get real value for it, that it is not just bragging rights for politicians but it actually delivers some measurable and proper benefit for the Canadian public.

Il faut examiner ces points attentivement et de manière raisonnable pour que l'argent que nous dépensons au nom des Canadiens donnent vraiment de bons résultats.


When will some serious pressure be exerted to actually deliver on that year-old pledge?

Quand exercera-t-on des pressions sérieuses pour tenir effectivement cette promesse faite il y a un an?


When will some serious pressure be exerted to actually deliver on that year-old pledge?

Quand exercera-t-on des pressions sérieuses pour tenir effectivement cette promesse faite il y a un an?


[English] I have expressed some satisfaction with the new moneys for our armed forces, as we have obviously in this party, but Canadians can count on us to watch carefully, to press the government to develop a plan and to ensure it actually delivers on the promises it has made.

[Traduction] J'ai fait part de ma satisfaction en ce qui a trait aux nouveaux fonds destinés aux Forces armées canadiennes.


All on the same political planet together and making sure that there is some harmony between what we promised the world and what we can actually deliver.

Tous sur la même planète politique, en veillant à ce que règne une certaine harmonie entre ce que nous avons promis au monde et ce que nous sommes réellement capables de fournir.


We must find some sort of a system to ensure that the comments made by members of the Commission actually reach our ears – either the speeches will have to be shortened or the Commissioners will have to be given more time to deliver them. One way or the other, we cannot expect the House to make do with the present system.

Nous devons d'une manière ou d'une autre définir un règlement pour que les explications de la Commission nous parviennent également - nous devons soit les raccourcir, soit leur accorder plus de temps. Nous ne devrions toutefois pas nous imposer cette pratique à la longue.


Maybe we would have a government that was actually effective at delivering some of the essential services which only the federal government can deliver.

Nous aurions peut-être un gouvernement qui fournirait efficacement quelques services essentiels que seul le gouvernement fédéral peut fournir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually deliver some' ->

Date index: 2024-07-31
w