Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actually coming to grips with what senator joyal " (Engels → Frans) :

Then we have what we call emerging technologies that are the sorts of things that actually come to grips with, for example, things like counterfeiting where we're dealing with new techniques of encryption or more labelling or ways of telling one molecule from another when something is imported into the country, whether it's really coming ...[+++]

Puis il y a ce que nous appelons le secteur de la technologie émergente, qui vise par exemple à contrer la contrefaçon, mettre au point de nouvelles techniques de cryptage, de nouvelles procédures d'étiquetage, ou encore des nouveaux outils pour différencier une molécule d'une autre dans le cadre des importations, pour s'assurer que la source est bel et bien ce qu'on dit, grâce à des systèmes de suivi, etc.


Senator Joyal: On a supplementary question, on the first question asked by Senator Pearson, could our witnesses come forward with an additional explanation taking into account what was raised?

Le sénateur Joyal: J'ai une question supplémentaire. Au sujet de la première question posée par le sénateur Pearson, nos témoins pourraient-ils nous fournir de plus amples explications en tenant compte de ce qui a été évoqué?


Senator Runciman: What does strike me in this is that it's not an impossible hill to climb in terms of respecting the role of the Senate and actually coming to grips with what Senator Joyal was talking about, individuals who might take the Senate hostage, or individuals, or a party, for that matter, that may, for whatever reasons, abuse the rules as they are currently formulated.

Le sénateur Runciman : Ce qui me frappe, dans tout cela, c'est qu'il ne s'agit pas d'un objectif inatteignable, respecter le rôle du Sénat tout en réglant le cas dont le sénateur Joyal a parlé, les personnes qui voudraient prendre le Sénat en otage, les personnes ou le parti, d'ailleurs, qui voudraient pour une raison ou pour une autre profiter du règlement tel qu'il est actuellement formulé.


I am wondering whether the hon. parliamentary secretary could talk to us a bit about what he sees in this bill that would actually come to grips with the question of competition and the misleading advertising or fraudulent pressure should e-commerce become an issue.

Je me demande si le secrétaire parlementaire pourrait nous parler un peu de ce qu'il voit dans ce projet de loi qui pourrait contrôler la concurrence, la publicité mensongère ou les pressions frauduleuses, si le commerce électronique venait à devenir important.


If this committee wants to make a real contribution during the next few months, we will have to, outside the context of measures that are before Parliament, see whether we can come up with an overall model for protection along the lines of what Senator Joyal is saying.

Si le comité veut faire une réelle contribution au cours des prochains mois, il faudra qu'en dehors du contexte des mesures qu'étudie actuellement le Parlement, nous voyions si nous pouvons instaurer un mécanisme de protection général, dans la ligne de ce qu'a suggéré le sénateur Joyal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually coming to grips with what senator joyal' ->

Date index: 2024-03-20
w