Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual approaching time
Actual time to leave the field and to come back
Come down
Come down to brass tacks
Come down with the money
Descending wave
Down-coming wave
Mist comes down

Vertaling van "actually come down " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE








actual approaching time | actual time to leave the field and to come back

temps effectif du vol d'approche


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is a larger size of format so that the cost per litre actually comes down.

C'est un format plus gros, donc le prix au litre est moins élevé.


By the time they pay taxes on the $100 a month, it actually comes down to about $48 to $50.

Une fois payés les impôts sur les 100 $ par mois qu'elles touchent, elles n'ont plus que 48 $ ou 50 $.


If we look at the euro area, inflation has actually come down from 8-10% in the 1970s and the 80s to 3% in the 1990s and has actually averaged at a bit over 2% in the first decade of European Monetary Union.

Si nous observons la zone euro, l'inflation a effectivement baissé de 8-10 % dans les années 1970 et 1980 à 3 % dans les années 1990 et elle a enregistré une moyenne d'un peu plus de 2 % dans la première décennie de l'Union monétaire européenne.


If anything, based on what BP and others were saying, it might actually come down as a result of so many players coming in at those prices of $15 per gigajoule or $1.30 for gasoline.

Je crois faire partie du petit nombre de personnes qui ont fait figure d'hérétique en disant que cela ne se produirait pas. Sur la base de ce que disait BP et d'autres entreprises, le prix pourrait fort bien baisser parce qu'un trop grand nombre d'investisseurs sont intervenus à des prix de 15 $ le gigajoule ou à 1,30 $ pour l'essence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would also point out that in the period between the tabling of Bill C-48 and the end of last week, when you follow the money markets, interest rates have actually come down during that period of time and the stock market has gone up (1620) Ms. Judy Wasylycia-Leis: Further to that, in addition to the Chamber of Commerce's rhetoric that this will make spending out of control, which obviously you've refuted, the C.D. Howe Institute has suggested that this little deal would reduce Canada's GDP by $3 billion per year and will result in the loss of close to 200,000 jobs.

J'aimerais aussi souligner que, depuis le dépôt du projet de loi C-48 jusqu'à la fin de la semaine dernière, si l'ont suit l'évolution du marché monétaire, les taux d'intérêts ont en réalité baissé et les indices boursiers, monté (1620) Mme Judy Wasylycia-Leis: De plus, non seulement la Chambre de commerce avance-t-elle que cela va rendre les dépenses hors de contrôle, ce que vous réfutez de toute évidence, mais l'Institut C.D. Howe estime que cette petite entente réduirait le PIB du Canada de trois milliards de dollars par année et e ...[+++]


At the same time, because interest rates are very much lower than they were, the debt servicing costs of households have indeed actually come down, so even though there is more debt outstanding, the cost to a household to service that debt in terms of the share of their income required to service that debt, on average, has come down quite steadily and is well below the long-term average, even though the total debt relative to income is now at a peak, certainly a recent peak.

En même temps, comme les taux d'intérêt sont beaucoup plus bas qu'ils ne l'étaient, les coûts du service de la dette des ménages ont en fait diminué, si bien que même si l'encours de la dette est plus important, le coût du service de cette dette pour un ménage en termes de part du revenu a en moyenne continué à diminuer de façon très régulière et se situe en-dessous de la moyenne à long terme, même si l'endettement total par rapport au revenu a atteint maintenant un sommet, certainement un sommet récent.


Nevertheless, the intention was, and still is, to break away, if possible, from Parliament and the Member States, in order to impose a directive which actually comes down to dismantling the postal service.

Néanmoins, l’intention était bien, et reste, celle de s’affranchir si possible du Parlement et des États, pour imposer une directive qui revient effectivement à démanteler le service postal.


Let us ensure that our international agreements, which come down to our aid and our cooperation having first to be for the benefit of the poorest, actually make this possible and that the government is obliged to lend its assistance in this.

Veillons à ce que nos engagements internationaux, aux termes desquels notre aide et notre collaboration doivent d'abord s'adresser aux plus pauvres, puissent être concrétisés et à ce que le gouvernement soit obligé d'y apporter sa collaboration.


Let us ensure that our international agreements, which come down to our aid and our cooperation having first to be for the benefit of the poorest, actually make this possible and that the government is obliged to lend its assistance in this.

Veillons à ce que nos engagements internationaux, aux termes desquels notre aide et notre collaboration doivent d'abord s'adresser aux plus pauvres, puissent être concrétisés et à ce que le gouvernement soit obligé d'y apporter sa collaboration.


It therefore comes down to the rather unusual process of the text which is actually to be voted on being rejected, but a vote then having to be taken on the legislative resolution.

D'où ce processus quelque peu exceptionnel selon lequel le texte, qui doit en réalité être voté, est rejeté tandis que la résolution législative doit être votée.




Anderen hebben gezocht naar : actual approaching time     come down     come down to brass tacks     come down with the money     descending wave     down-coming wave     mist comes down     actually come down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually come down' ->

Date index: 2024-09-27
w