Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual-time charging
Distance actually charged for

Vertaling van "actually charged them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


actual-time charging

tarification en fonction de la durée réelle | facturation en fonction de la durée réelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We don't take anybody's fingerprints unless we've actually charged them and the charge is before the court.

Nous ne prélevons pas d'empreintes digitales tant que le prévenu n'est pas accusé et inculpé.


If you want to charge the friends, you must charge them with possession of a stolen vehicle because they are involved constructively and actually with the stolen vehicle.

Si on veut porter des accusations contre les amis, il faut les accuser de possession d'un véhicule volé, puisqu'ils jouent un rôle actif dans l'utilisation du véhicule volé.


It would be worth ensuring that the bill require that people actually have the ability to get their hands on a nuclear device or nuclear material, before we think about charging them and accusing them of making threats.

Il serait intéressant de veiller à ce que, dans ce projet de loi, la personne ait réellement la capacité de mettre la main sur un engin nucléaire ou des matières nucléaires avant qu'on envisage de l'inculper et de l'accuser de menaces.


Some of them are doing that at the moment, others will refund after taking a hefty administration charge out of it, which makes it unworthy to pursue the actual refund itself.

Certaines d’entre elles le font au moment même, d’autres rembourseront après avoir prélevé des frais administratifs très élevés, et cela ne vaut ensuite plus la peine de se faire rembourser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the moment there is no charge for visas, but the agreement, which is supposed to make things easier for them, will actually impose the hardship of a EUR 35 charge for a visa.

Pour l’instant, le visa est gratuit mais l’accord qui est censé leur faciliter les choses imposera en réalité une dépense de 35 euros.


At the moment there is no charge for visas, but the agreement, which is supposed to make things easier for them, will actually impose the hardship of a EUR 35 charge for a visa.

Pour l’instant, le visa est gratuit mais l’accord qui est censé leur faciliter les choses imposera en réalité une dépense de 35 euros.


He was their commander when they were identified as the soldiers who would be sent to be on the ground in Afghanistan; he was in charge of their preparation, their training, their deployment and actually getting them there; and he commanded them on the ground when they were in Afghanistan, where they acquitted themselves so well.

Il était leur commandant lorsqu'elles ont été désignées pour participer à une opération sur le terrain en Afghanistan; il fut chargé de leur préparation, de leur formation, de leur déploiement et de leur transport sur place; il les a de plus commandées sur le terrain lorsqu'elles étaient en Afghanistan, où elles se sont si bien acquittées de leur mission.


If the port facilities were in fact financed (at a high level) only by the vessels actually using them, then there would be grounds for fearing that many vessels would avoid these charges, since dumping waste at sea would prove less costly.

En effet, si les installations portuaires n’étaient financées (à un taux significatif) que par les navires qui les utilisent, il y aurait fort à craindre qu’un grand nombre de ces derniers ne se soustraient à cette charge, le rejet en mer étant moins onéreux.


The code of conduct is intended to ensure that the clubs offering training actually take proper charge of these young people and do not train them simply as sportsmen but offer them an all-round education and preparation for life, for of course not everyone who has received sports training will become football stars or even have a professional career in the game. Of course, the young people that are accepted into the European Union, even if they come from third countries, will benefit from equ ...[+++]

Le code de conduite a pour objectif que les clubs formateurs prennent en charge ces jeunes et les traitent comme tels, autrement dit qu'ils ne leur donnent pas seulement une formation de sportif, mais également une formation pour la vie : en effet, tous ceux qui auront reçu une formation de sportif ne deviendront pas des stars du ballon rond et n'en vivront pas forcément.


Most recently in Nova Scotia, the extra fees that institutions charge for international students have been deregulated, allowing institutions to charge them whatever they want, and potentially to charge them more than it costs to actually deliver the program.

Tout récemment en Nouvelle-Écosse, les frais de scolarité excédentaires que les institutions exigent des étudiants internationaux ont été déréglementés, ce qui a permis aux institutions d'exiger ce qu'ils voulaient et, éventuellement de leur demander davantage que ce qu'il en coûte véritablement pour la prestation des programmes.




Anderen hebben gezocht naar : actual-time charging     distance actually charged for     actually charged them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'actually charged them' ->

Date index: 2024-09-02
w