The directive contains a simple presumption of integration, which is rebutted in the present case by the acts committed by Mr I. , which show that he was not actually integrated and that he cannot, therefore, benefit from that enhanced protection.
La directive contient une présomption simple d’intégration dont la preuve contraire résulte, en l’espèce, des actes commis par M. I. qui témoignent qu’il n’était pas réellement intégré et qu’il ne peut, dès lors bénéficier de cette protection renforcée.