Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acts savagery are doubly chilling because " (Engels → Frans) :

If you think about it that way, it is kind of a dangerous provision because if you are someone committing something that is completely a criminal act — for example, you are smashing windows and stealing stuff — and you are charged with that, a defence you could make is, ``I may not have been there just to do peaceful things, but a lot of other people were, and these amendments to sections 65 and 66 create a chilling effect, and the chi ...[+++]

De ce point de vue, la disposition est un peu dangereuse, car si vous commettez un acte criminel — casser des vitres, par exemple, ou voler quelque chose — et qu'on vous accuse de cela, vous pourriez faire valoir que vous n'étiez peut-être pas là uniquement pour des motifs pacifiques, mais que c'était le cas pour bien des gens, et que ces modifications aux articles 65 et 66 créent un effet dissuasif et que cet effet dissuasif est si important qu'il vio ...[+++]


These same businesses are going to suffer doubly because they're going to find it increasingly difficult to find the suppliers, the products, because this bill is going to give rise to a very substantial chilling effect on the willingness of suppliers to use the dual distribution method of going to market.

Ces mêmes entreprises vont souffrir doublement parce qu'elles vont éprouver de plus en plus de difficultés à se trouver des fournisseurs, à trouver les produits, car le projet de loi à l'étude va sensiblement tempérer la volonté des fournisseurs de pratiquer la distribution mixte.


Some acts of savagery are doubly chilling because they are authorised by people supposedly appointed to administer justice.

Certains actes de barbarie sont doublement effrayants parce qu'ils sont autorisés par des personnes censées rendre la justice.


Some acts of savagery are doubly chilling because they are authorised by people supposedly appointed to administer justice.

Certains actes de barbarie sont doublement effrayants parce qu'ils sont autorisés par des personnes censées rendre la justice.


How else could we, as parents, especially mothers, and elected representatives, doubly responsible for the continuity of our societies, regard these acts, all the more heinous because they are committed against the weakest of all?

Comment les parents, spécialement les mères, et les élus que nous sommes, responsables à ce double titre de la pérennité de nos sociétés, pourraient-ils considérer autrement ces actes d’autant plus odieux qu’ils sont commis sur les plus faibles ?


It is something that is doubly disturbing because it means that we somehow as a society have failed, that somehow families have failed when our young people are moved to criminal acts.

C'est quelque chose de doublement troublant, car, lorsque les jeunes en viennent à commettre des actes criminels, cela signifie que, en tant que société, nous avons en quelque sorte échoué, que les familles ont en quelque sorte échoué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acts savagery are doubly chilling because' ->

Date index: 2023-08-10
w