Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "activists who were severely beaten " (Engels → Frans) :

We saw this happen outside Toronto to a young man by the name of Jonathan Wamback who was severely beaten within an inch of his life.

Nous avons été témoins de ce genre d'incident à l'extérieur de Toronto; un jeune homme qui s'appelle Jonathan Wamback a été sauvagement battu et a failli y laisser sa vie.


I. whereas hundreds of people were detained and whereas those reported to have been arrested included peaceful demonstrators, journalists and youth activists who were severely beaten and abused in the detention facilities,

I. considérant que des centaines de personnes ont été emprisonnées en Moldavie, et que, selon les informations rapportées, les personnes arrêtées seraient notamment des manifestants pacifiques, des journalistes et des jeunes militants, qui ont été roués de coups et victimes de violences dans les centres de rétention,


On this day, we also pay tribute to the David Kato and John Edison Ramirez, prominent LGBTI activists, who were murdered last year, and would like to commend the selection of the Ugandan LGBT-activist Kasha Jacqueline Nabagesera as Laureate for the renowned Martin Ennals Award for Human Rights Defenders.

En ce jour, nous rendons également hommage à MM. David Kato et John Edison Ramirez, défenseurs de premier plan des LGBTI, qui ont été assassinés l'année dernière, et nous tenons à saluer la désignation de Mme Kasha Jacqueline Nabagesera, militante ougandaise des LGBTI, comme lauréate du prestigieux prix Martin Ennals pour les défenseurs des droits de l'homme.


A. gravely concerned by the increasing violence and serious human rights abuses carried out with impunity against opposition party leaders, MDC supporters and ordinary citizens and deploring the severe assault on Mr Nelson Chamisa, MDC leader, who was severely beaten by the security forces last March,

A. vivement préoccupé par la montée de violence et les graves violations des droits de l’homme perpétrées impunément contre les chefs du parti d’opposition, contre les partisans du MDC et les simples citoyens et déplorant la tragique agression dont a été victime M. Nelson Chamisa, chef du MDC, violemment battu par les forces de sécurité en mars dernier,


A. gravely concerned by the increasing violence and serious human rights abuses carried out with impunity against opposition party leaders, MDC supporters and ordinary citizens and deploring the severe assault on Mr Nelson Chamisa, MDC spokesman, who was severely beaten by security forces last March,

A. profondément préoccupé par la recrudescence de la violence et les graves violations des droits de l'homme, demeurées impunies, perpétrées à l'encontre de dirigeants du parti d'opposition, de partisans du MDC et de simples citoyens, et déplorant la grave agression dont a été victime M. Nelson Chamisa, porte-parole du MDC, qui a été roué de coups par les forces de sécurité en mars dernier,


18. Supports the student movement in Zimbabwe, whose leaders and activists are continually arrested, beaten and harassed, and the ongoing campaign of the Zimbabwe Congress of Trade Unions (ZCTU) initiative, and applauds their bravery for having staged a two-day 'national stay away', denouncing the incapacity of Mugabe to stop the economic collapse of the country, despite the fact that there were reports of police brutality and that the ZCTU's lea ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du Congrès des syndicats du Zimbabwe (ZCTU) et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir constater qu'aucune action constructive n'est po ...[+++]


18. Supports the student movement in Zimbabwe, whose leaders and activists are continually arrested, beaten and harassed, and the ongoing campaign of the ZCTU, and applauds their bravery in having staged a two-day 'national stay-away', denouncing the incapacity of Mugabe to stop the economic collapse of the country, despite the fact that there were reports of police brutality and that the ZCTU's leaders were ...[+++]

18. soutient le mouvement des étudiants au Zimbabwe, dont les dirigeants et militants sont constamment arrêtés, battus et harcelés, et la campagne en cours de l'initiative du ZCTU et salue le courage dont ils ont fait preuve en organisant deux journées nationales de débrayage pour dénoncer l'incapacité de Mugabe à mettre fin à la ruine économique du pays, en dépit des brutalités policières dont il a été fait état et des agressions violentes commises par la police contre des dirigeants du ZCTU après leur dernière manifestation de 2006; regrette de devoir constater qu'aucune action constructive n'est possible avec un gouvernement violent; ...[+++]


Starting at age ten, I started to speak up for other children, especially the younger ones, who were severely strapped and in some cases beaten for no apparent reason.

À dix ans, j'ai commencé à prendre la défense des autres enfants, surtout les plus jeunes, qui recevaient des coups de ceinture. Parfois, nous recevions des volées de coups sans raison apparente.


I was shocked and dismayed to read of a 15 year old boy in Ottawa who was severely beaten shortly after the attack, simply because he was Arab.

J'ai été choqué et consterné de lire qu'à Ottawa, un garçon de 15 ans avait été brutalement agressé peu après les attentats, simplement parce qu'il était d'origine arabe.


There have been over 80 cases of severe torture documented, some of them in this report from Human Rights Watch, in which students have had electric shocks, were severely beaten and there are even cases of sexual violations.

Plus de 80 cas de torture graves ont été documentés, dont certains dans ce rapport de Human Rights Watch, selon lequel des étudiants auraient reçu des décharges électriques et auraient été sauvagement battus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'activists who were severely beaten' ->

Date index: 2022-02-28
w