Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Active family violence
Cycle of violence in the family
Domestic violence
Familial sex offences
Family violence
Intergenerational family violence
Intimate partner violence
Marital violence
Multi-generational abuse
Sexual violence within the family
Transgenerational abuse
Transgenerational family violence
Violence against a partner
Violence from generation to generation

Vertaling van "active family violence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


intergenerational family violence [ transgenerational family violence | transgenerational abuse | multi-generational abuse | cycle of violence in the family | violence from generation to generation ]

violence transmise à travers des générations [ violence familiale transmise de génération en génération ]


Activities Funded by the Federal Government through the Family Violence Initiative

Activités financées par le gouvernement fédéral par le biais de l'Initiative de lutte contre la violence familiale


domestic violence | family violence | intimate partner violence

violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches


familial sex offences | sexual violence within the family

violence sexuelle au sein de la famille | violence sexuelle intra-familiale


contributing family workers,% of economically active population | unpaid family workers,% of economically active population

aides familiales non rémunérées, % de la population économiquement active | travailleurs familiaux non rémunérés, % de la population économiquement active
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where appropriate, support will be provided both in the country of origin and throughout the different migration routes, including prevention of and response to violence (including sexual violence), case management, registration and restoration of lost civil documentation, family tracing and reunification, psycho-social support, provision of information, education and emergency shelters for unaccompanied children For example in South Sudan, the United Nations International Children's Emergency Fund (UNICEF) has carried out child p ...[+++]

Le cas échéant, une aide sera apportée dans le pays d’origine et tout au long des différentes routes migratoires: elle portera notamment sur la prévention de la violence (y compris la violence sexuelle) et la lutte contre celle-ci, la gestion des dossiers, l’enregistrement et la délivrance de nouveaux documents d’état civil en cas de perte, la localisation des familles et le regroupement familial, le soutien psychosocial, la fourniture d’informations, l’éducation et les abris d’urgence pour les enfants non accompagnés. Par exemple, au ...[+++]


27. Expresses support for the database on violence against women currently being compiled by the Ministry for Family and Social Policies; asks that existing legislation on the creation of shelters for women who are victims of domestic violence be complemented with adequate follow-up mechanisms where municipalities fail to establish such shelters; supports the efforts of the Ministry for Family and Social Policies to raise penalties for forced early marriages, which must be eradicated, and encourages it to continue on this path; cal ...[+++]

27. soutient la constitution, par le ministère de la famille et des politiques sociales, d'une base de données sur les violences faites aux femmes; demande que la législation actuelle sur la création de refuges pour les femmes victimes de violences domestiques soit complétée par des mécanismes appropriés de suivi si des municipalités refusent de créer ce type de refuges; soutient les mesures prises par le ministère de la famille et des politiques s ...[+++]


31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turke ...[+++]

31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à amé ...[+++]


The family violence prevention program aims to ensure that first nations women and children on reserve have a safe place to turn during situations of family violence and supports first nations communities to address the root causes of family violence through a range of prevention activities.

Le Programme de prévention de la violence au foyer vise à créer des refuges sûrs pour les femmes et les enfants des premières nations en cas de violence familiale. Il aide aussi les collectivités des premières nations à éliminer les causes profondes de la violence familiale au moyen de tout un éventail d'activités de prévention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Calls on the Government to provide training for the judiciary on the implementation of the Gender Equality Law (GEL) and the Anti-Discrimination Law; notes that, so far, not one judicial decision has been based on either of those laws; while it welcomes the appointment of a woman as prime minister, it calls for more active promotion of the participation of women in politics, noting that the proportion of women decreased in all local government bodies in this year's local elections (for example, the number of female "zupans" fell from three to one); highlights the need to step up efforts to support victims of ...[+++]

20. invite le gouvernement à former les magistrats à l'application de la législation sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur la lutte contre les discriminations; constate qu'à ce jour aucune décision judiciaire n'a été rendue sur la base de l'un des ces deux textes de loi; tout en se félicitant de la nomination d'une femme au poste de premier ministre, plaide en faveur d'une promotion plus active de la participation des femmes à la vie politique, en notant que la proportion des femmes a diminué dans toutes les collectivités locales lors des élections locales qui ont eu lieu cette année (par exemple, le nombre de femmes exer ...[+++]


19. Calls on the Government to provide training for the judiciary on the implementation of the Gender Equality Law (GEL) and the Anti-Discrimination Law; notes that, so far, not one judicial decision has been based on either of those laws; while it welcomes the appointment of a woman as prime minister, it calls for more active promotion of the participation of women in politics, noting that the proportion of women decreased in all local government bodies in this year’s local elections (for example, the number of female ‘zupans’ fell from three to one); highlights the need to step up efforts to support victims of ...[+++]

19. invite le gouvernement à former les magistrats à l'application de la législation sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur la lutte contre les discriminations; constate qu'à ce jour aucune décision judiciaire n'a été rendue sur la base de l'un des ces deux textes de loi; tout en se félicitant de la nomination d'une femme au poste de premier ministre, plaide en faveur d'une promotion plus active de la participation des femmes à la vie politique, en notant que la proportion des femmes a diminué dans toutes les collectivités locales lors des élections locales qui ont eu lieu cette année (par exemple, le nombre de femmes exer ...[+++]


20. Calls on the Government to provide training for the judiciary on the implementation of the Gender Equality Law (GEL) and the Anti-Discrimination Law; notes that, so far, not one judicial decision has been based on either of those laws; while it welcomes the appointment of a woman as prime minister, it calls for more active promotion of the participation of women in politics, noting that the proportion of women decreased in all local government bodies in this year's local elections (for example, the number of female "zupans" fell from three to one); highlights the need to step up efforts to support victims of ...[+++]

20. invite le gouvernement à former les magistrats à l'application de la législation sur l'égalité entre les femmes et les hommes et sur la lutte contre les discriminations; constate qu'à ce jour aucune décision judiciaire n'a été rendue sur la base de l'un des ces deux textes de loi; tout en se félicitant de la nomination d'une femme au poste de premier ministre, plaide en faveur d'une promotion plus active de la participation des femmes à la vie politique, en notant que la proportion des femmes a diminué dans toutes les collectivités locales lors des élections locales qui ont eu lieu cette année (par exemple, le nombre de femmes exer ...[+++]


Since its establishment in 1985, the foundation has made a difference in tackling family violence issues in New Brunswick through sponsoring or funding a variety of activities, including radio and television public awareness campaigns, organizing a national symposium on family violence, providing grants to various organizations for special programs, services and research projects, and establishing an award to recognize an individual or an organization whose actions have further advanced the el ...[+++]

Depuis son établissement, en 1985, la fondation a permis de s'attaquer à des problèmes de violence familiale au Nouveau-Brunswick en parrainant ou en finançant diverses activités, dont des campagnes radiophoniques et télévisuelles de sensibilisation, en organisant un symposium national sur la violence familiale, en accordant des subventions à diverses organisations pour la réalisation de programmes, services et projets de recherche spéciaux et en créant un prix pour récompenser une personne ou une organisation qui ont travaillé à la suppression de la violence familiale.


We know how such conditions can lead to criminal activity, family violence, undue reliance on medication, malnutrition in children, and so forth.

On sait combien ces situations sont éminemment ferments de criminalité, de violence conjugale, de consommation indue de médicaments, de mauvaise nourriture pour les enfants, etc.


Also during 1995-96 the government will review its family violence activities to ensure they are effective, focused and integrated into a broad, federal strategy to reduce all types of violence, including family violence.

En 1995-1996, le gouvernement passera également en revue ses activités de lutte contre la violence familiale pour veiller à ce qu'elles soient efficaces, ciblées et intégrées à une vaste stratégie fédérale visant à réduire toutes les formes de violence, y compris la violence familiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'active family violence' ->

Date index: 2024-12-22
w