Given that the human rights values embraced by all Canadians as articulated by the United Nations Convention on the Rights of the Child, which speaks to the fact that children are neither chattel nor property, I call upon the Senate to intervene, using all means, to facilitate redress through executive action or legislative action to a terrible wrong.
Compte tenu des valeurs adoptées par les Canadiens en matière de droits de la personne, telles qu'énoncées dans la Convention relative aux droits de l'enfant des Nations Unies qui dispose que les enfants ne sont ni un bien ni une propriété, j'exhorte le Sénat à intervenir, par tous les moyens possibles, et à prendre soit des mesures exécutives soit législatives, pour faciliter la réparation d'un tort considérable.