Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on heavy night work
Act on heavy work during nighttime
Night Courts Act

Traduction de «act last night » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Night Courts Act [ An Act Respecting the Holding of Magisterial Courts at Night ]

Night Courts Act [ An Act Respecting the Holding of Magisterial Courts at Night ]


Act on heavy night work | Act on heavy work during nighttime

loi sur le travail pénible de nuit


The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974

The Pension (Last President of the Newfoundland Federation of Fishermen) Act, 1974
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In light of the momentous vote in favour of Bill C-311, the climate change accountability act last night, now is the time for Canada to step up to the plate.

Compte tenu du vote capital, hier soir, en faveur du projet de loi C-311, la Loi sur la responsabilité en matière de changements climatiques, le temps est venu pour le Canada d'agir.


I doubt that, Mr. Speaker, because last night for the third night in a row the special committee studying the responsible resource development section of the jobs, growth and long-term prosperity act sat for four hours to hear from witnesses.

J'en doute, monsieur le Président, car hier soir, pour la troisième soirée d'affilée, le comité spécial qui étudie la partie de la Loi sur l'emploi, la croissance et la prospérité durable portant sur le développement responsable des ressources a entendu des témoins pendant quatre heures.


I really do think—and the couple of interventions since I last spoke have supported this—that the government does not intend to act on what happened last night, and that to some extent at least part of the debate on this motion has included arguments about the inappropriateness of the decision that was taken last night.

Je crois vraiment — comme l'ont fait valoir les quelques députés qui ont pris la parole depuis ma dernière intervention — que le gouvernement n'a pas l'intention de donner suite à ce qui s'est passé hier soir et que, dans au moins une partie du débat sur cette motion, des arguments ont été invoqués sur le caractère inapproprié de la décision qui a été rendue hier soir.


Taking first the area of asylum and immigration and external borders, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs – when adopting the report of our Rapporteur, Mr Deprez, last night – insisted that the funding for the programme on return management in the area of migration proposed by the Commission be put into the reserve until, firstly, the Council move to codecision, which is required by the treaties but which they have done nothing about, and secondly, there is a proper legislative act.

Commençons par le domaine de l’asile, de l’immigration et des frontières externes. La commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a insisté, lors de l’adoption du rapport de notre rapporteur, M. Deprez, hier soir, pour que le financement du programme relatif à la gestion du retour des immigrés tel que proposé par la Commission soit mis dans la réserve jusqu’à ce que, primo, le Conseil accepte la codécision, requise par les traités mais dont il ne s’est guère préoccupé jusqu’à présent, et, secundo, nous disposions d’un acte législatif adéquat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, at last night's meeting of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the chairman, Mr Gargani, and the committee agreed that they wished to stand by the substance of the committee's recommendation to you of 15 April that action should be taken against the Commission for failure to act as regards answering the questions concerning Lloyd's.

- (EN) Monsieur le Président, lors de la réunion de la commission juridique et du marché intérieur de la nuit dernière, M. Gargani, son président, et la commission se sont mis d’accord pour dire qu’ils souhaitaient, dans les grandes lignes, s’en tenir à la recommandation que vous a adressée la commission à la date du 15 avril. Selon cette recommandation, il convient d’intenter une action en carence contre la Commission, cette dernière n’ayant pas répondu aux questions concernant la Lloyd’s.


The EU is to be made into a federation, and on the last night the Convention, acting against the mandate for a Constitution presented at the Thessaloniki Summit, even adopted the symbols of a federation, with its own flag, anthem and national day.

On veut transformer l’Union en État fédéral, et la dernière nuit, la Convention a même adopté, en dépit du mandat du sommet de Thessalonique, les symboles d’un État fédéral avec son drapeau, son hymne et sa fête nationale.


Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.

Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourd’hui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.


Fortunately, we can also be pleased that it has been resolved, that the Israeli army has left Bethlehem and that – as you saw last night and the night before – a mass was even held by Cardinal Echegaray, the Pope’s representative, who wanted, as a symbolic act, a mass to be held in the Church of the Nativity.

Heureusement, nous pouvons également nous féliciter aujourd’hui qu’il soit résolu, que les forces israéliennes aient quitté Bethléem et - comme vous l’avez vu vous-mêmes les nuits d’hier et d’avant-hier - que le cardinal Echegaray, représentant du Saint Père de Rome, célèbre même une messe en l’église de la Nativité, comme il l’a voulu en guise d’acte symbolique.


Hon. Sheila Finestone: Honourable senators, as a last act here in the Senate, and as a special gift today, which I had not expected, I should like to report a land mine estimate that was given to the Prime Minister last night at the reception for the ambassadors.

L'honorable Sheila Finestone: Honorables sénateurs, pour mon dernier acte au Sénat, j'aimerais — c'est un cadeau inespéré — vous faire part des résultats estimatifs qui ont été communiqués au premier ministre hier soir à la réception pour les ambassadeurs.


The House leader is out on a massive pout trying to figure out how he can get even with those dastardly Reformers who caught them in the act last night of their utter contempt for this House of Commons and the opposition party.

Le leader à la Chambre, quant à lui, cherche un moyen de rendre la monnaie de la pièce aux ignobles réformistes qui ont pris les libéraux, hier soir, en flagrant délit de mépris pour la Chambre des communes et pour l'opposition.




D'autres ont cherché : act on heavy night work     night courts act     act last night     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'act last night' ->

Date index: 2025-01-20
w