Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «acknowledged it last year when they dumped another $600 » (Anglais → Français) :

In Quebec, they acknowledged it last year when they dumped another $600 million into the infrastructure, and still it is not working.

Elles l'ont reconnu au Québec l'année dernière lorsqu'elles ont injecté 600 millions de dollars dans l'infrastructure, sans que cela marche pour autant.


Provincial and territorial governments acknowledged this when they noted that our government had taken significant action to respond to the 52 recommendations in last year's comprehensive missing women report.

Les gouvernements provinciaux et territoriaux l'ont reconnu quand ils ont constaté que nous avions pris des mesures concrètes pour mettre en oeuvre les 52 recommandations formulées dans le volumineux rapport de l'année dernière sur les femmes disparues.


On a personal note, many times in the last six years when I have assisted at the Significance of the Battle of the Atlantic that is acknowledged every year, and I speak with naval veterans at the Cornwall Navy Club or other navy clubs, there is so much pride, so much history ...[+++]

Sur une note un peu plus personnelle, je tiens à dire à la Chambre qu'à de nombreuses reprises au cours des six dernières années, lorsque j'assistais à la cérémonie commémorant la bataille de l'Atlantique, j'ai pu discuter avec de nombreux anciens combattants de la marine, que ce soit au Cornwall Navy Club ou ailleurs.


Last winter we witnessed a crisis in Ukraine – who will witness another crisis this evening when they play Scotland at football! – and we saw the first interruption in our gas supplies for 40 years.

L’hiver dernier, nous avons été témoins d’une crise en Ukraine - qui traversera une autre crise ce soir lors du match de football contre l’Écosse - et nous avons vu la première interruption de nos approvisionnements en gaz depuis 40 ans.


In particular, when it is about human tragedies, which followed the greatest Jewish tragedy, that are, however, forgotten, since they are the tragedies of smaller nations, such as the genocide of the Romany or Chechen-Ingush people carried out during the Second World War, and the Chechen genocide last year was acknowledged by the European Parliament.

En particulier quand il s’agit de tragédies humaines, dans la foulée de la plus grande tragédie juive, qui sont néanmoins oubliées car ce sont des tragédies qui concernent des petites nations, comme les génocides des peuples Roms ou Ingouche-Tchétchène perpétrés durant la Seconde Guerre mondiale. L’année dernière, le Parlement européen a reconnu le génocide tchétchène.


The question before federal and provincial finance ministers, when they met on this subject last February, was would they simply continue to let the actuarially unfunded liability increase, or would they finally begin to deal with it, recognizing that the $600 billion would become $700 billion within a few short ...[+++]

La question qui se posait pour les ministres des Finances fédéral et provinciaux, quand ils se sont rencontrés pour en discuter en février dernier, consistait à déterminer s'ils allaient simplement laisser le passif non capitalisé sur le plan actuariel augmenter ou finalement faire quelque chose à ce sujet en reconnaissant que les 600 milliards allaient en devenir 700 d'ici quelques années.


First, they say that when they appeared before another Senate committee last year, on Bill C-71, their members were treated very disrespectfully.

Ce groupe dit d'abord que, quand il a comparu devant un autre comité sénatorial l'année dernière, au sujet du projet de loi C-71, ses membres ont été traités de façon très désinvolte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'acknowledged it last year when they dumped another $600' ->

Date index: 2021-02-19
w