Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "achieved nothing despite " (Engels → Frans) :

It has resigned itself to not making this fight or transparency privileged areas in relation to which voters have visibility – one need only think of the entirely orchestrated failure of the working party on lobbies, which has come to an end today having achieved nothing despite a very explicit resolution approved a year ago, or the silence on the matter of the two seats in Strasbourg and Brussels and on that of the waste of money and CO2 that is incomprehensible to our electorate.

Il a renoncé à faire de ce combat ou de la transparence des domaines privilégiés auxquels il convient de donner une plus grande visibilité auprès des électeurs - il suffit de penser à l’échec savamment orchestré du groupe de travail sur les lobbies, dont le mandat prend fin aujourd’hui sans que rien n’ait été fait, en dépit d’une résolution très explicite approuvée il y a un an, ou encore au silence sur la question des deux sièges à Strasbourg et à Bruxelles et des conséquences en termes de coûts et de CO2 de cette ineptie totalement incompréhensible pour les électeurs.


Nothing has been achieved, however, despite the Commissioner’s determined efforts, which I certainly appreciate, and despite the actions for which I am grateful.

Pourtant, malgré les efforts décidés de Mme la Commissaire, que j’apprécie à leur juste valeur, et malgré ses actions dont je lui suis reconnaissante, rien n’a été accompli dans ce domaine.


Despite the European Commission’s statement in 2005 that the quotas would be checked and requests for increasing the quotas allocated to those countries considered, nothing has been achieved in that regard.

Malgré la déclaration de la Commission en 2005, selon laquelle les contingents seraient vérifiés et les demandes d’augmentation des contingents alloués à ces pays examinées, rien n’a été réalisé à cet égard.


We know that the ten new Member States’ institutions are in need of a great deal of reconstruction where the protection of the environment, consumer policy and health care are concerned; these are areas in which, despite the funds made available under the pre-accession strategy, they have as yet achieved nothing of any substance.

Nous savons que les institutions des dix nouveaux États membres présentent des besoins de reconstruction importants en ce qui concerne la protection de l’environnement, la politique des consommateurs et les soins de santé; aucun progrès substantiel n’a été accompli dans ces domaines, malgré les fonds alloués dans le cadre de la stratégie de préadhésion.


Despite the fact that the rhetoric has increased, we are not serious in our strategy of support to the industry to achieve a settlement that is satisfactory to the Canadian and Quebec softwood lumber industries on the basis of the decisions of the NAFTA tribunal, and nothing less than that.

Malgré le fait que l'on ait haussé le ton, on n'est pas sérieux dans notre stratégie de soutien à l'industrie d'en arriver à un règlement satisfaisant pour les industries de bois d'oeuvre canadiennes et québécoises sur la base des décisions des tribunaux de l'ALENA, et rien d'inférieur à cela.


For the time being, I have to admit that the Council is hesitating and that we are doing all we can to actually push this small measure through. It is difficult to achieve, despite the fact that it would obviously only be on a voluntary basis, as development – as I have had occasion to say in the past – is an area of shared competence; there is therefore nothing to fear in terms of Member States’ sovereignty, but it would constitute quite significant progress.

Pour le moment, je dois vous avouer que le Conseil hésite et que nous nous employons à tenter d’arracher véritablement cette petite avancée, difficile à obtenir même si elle ne reposerait que sur une base évidemment volontaire, le développement étant, comme j’ai eu l’occasion de le dire, une compétence partagée; il n’y a donc pas de crainte à avoir pour la souveraineté des États, mais cela permettrait d’avancer de façon tout à fait substantielle.


Despite Mr. McKenna's assurances on the purely symbolic value of the distinct society clause, the premiers of Ontario and western Canada are incapable of recognizing, even half-heartedly, the existence of the people of Quebec (1405) Since we know that two out of three Canadians do not want to reopen the constitution, Quebecers will quickly realize that the vague promises of change and the McKenna-style machinations in favour of distinct society are nothing but a ruse, and that real change can only be achieved through Q ...[+++]

Malgré toutes les assurances deM. McKenna quant à la valeur uniquement symbolique de la société distincte, les premiers ministres de l'Ontario et de l'Ouest sont incapables de reconnaître, même du bout des lèvres, l'existence du peuple québécois (1405) Lorsqu'on sait que deux Canadiens sur trois ne veulent pas rouvrir la Constitution, les Québécois vont s'apercevoir rapidement que les vagues promesses de changement qu'on leur a faites et que les cabales à la McKenna en faveur de la société distincte ne sont que des leurres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieved nothing despite' ->

Date index: 2025-10-03
w