Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "achieved ever since " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in tha ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why, ever since the Conservatives achieved a majority government, have we seen this change in attitude from the Prime Minister's Office, which says that the only way we can pass legislation in the House of Commons is through closure?

Pourquoi le Cabinet du premier ministre a-t-il adopté, depuis que les conservateurs sont majoritaires, une nouvelle philosophie selon laquelle la clôture est la seule façon de faire adopter une mesure législative à la Chambre des communes?


Ever since the Conservatives won a majority of the seats in Parliament—and I would like to emphasize that is a majority of seats—which they achieved in our parliamentary system without having the support of the majority of Canadians, they have been attacking the institution of Parliament itself by imposing a record number of gag orders.

Depuis qu'ils détiennent une majorité des sièges au Parlement — et j'insiste sur cette expression, une majorité des sièges au Parlement — qu'ils ont obtenue dans notre système parlementaire sans avoir une majorité des voix, les conservateurs ont attaqué l'institution même qu'est le Parlement avec, notamment, un nombre record de bâillons.


The European Union has been committed to helping achieve the MDGs ever since and has led the way in integrating them into its development policy and practice.

L'Union européenne a, dès le départ, eu à coeur de contribuer à leur réalisation et a montré la voie en les intégrant dans sa politique de développement et dans la mise en oeuvre de celle-ci.


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


It was characterised by a degree of supranationality which no other European treaty has achieved ever since.

Il se caractérisait par un degré de supranationalité qu'aucun autre traité européen n'a égalé depuis lors.


It should be informed not by confusion or fear or by reaction to something we do not fully understand, but by the courage to strive for new achievements which man has demonstrated ever since the time of Prometheus.

Il ne faut pas qu’il soit dicté par la peur et la confusion ou par la réaction à quelque chose que nous ne comprenons pas entièrement, mais par l’audace de nouvelles conquêtes dont l’homme a toujours fait preuve depuis le temps de Prométhée.


"Ever since we achieved self-sufficiency, agricultural markets have been demand-driven, and it is therefore only logical to centre agricultural policy around the consumer.

" Depuis que nous avons dépassé le niveau de l'autosuffisance alimentaire, les marchés agricoles sont déterminés en fonction de la demande. Il est par conséquent logique de penser la politique agricole en fonction du consommateur.


I would inform our French friends that Italy, which has been at the forefront of the European project ever since the beginning and which, we hope, is soon to enter a period of political stability, will be become increasingly active, implementing tangible actions, alongside the countries which sincerely desire to reinforce the Union’s foundations and to achieve the most important and ambitious cooperation objectives.

Nos amis français doivent savoir que l’Italie, depuis toujours à l’avant-garde du projet européen qui, nous l’espérons, connaîtra bientôt une longue période de stabilité politique, sera toujours plus impliquée dans les faits, par des actions concrètes, aux côtés des pays qui veulent sincèrement renforcer les bases de l’Union et permettre la concrétisation des objectifs de coopération les plus importants et les plus ambitieux.


I have been asking myself ever since how those departments implement the mandate of the minister to achieve sustainable development against the adoption of which yardsticks and against the background of what principles.

Depuis, je me demande comment ces ministères mettent en oeuvre le mandat du ministre de garantir le développement durable.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     achieved ever since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achieved ever since' ->

Date index: 2023-01-28
w