Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Accused person
Amendment of pleadings
Amendment to the pleadings
Authorisation to plead
Authorization to plead
Burden of proof on the pleadings
Burden on the pleadings
Close of pleadings
Criminal pleading rules
Default for lack of pleading
Default to plead
Defendant
Legal burden
Person charged with an offence
Plead on its merits
Plead on the main issue
Plead upon its merits
Pleading rules
Pleadings

Vertaling van "accused pleads " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
plead on its merits [ plead upon its merits | plead on the main issue ]

plaider au fond


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


authorisation to plead | authorization to plead

autorisation de plaider


criminal pleading rules [ pleading rules ]

règles régissant les actes de procédure [ règles relatives aux actes de procédure ]


amendment of pleadings [ amendment to the pleadings ]

modification aux actes de procédure


default to plead | default for lack of pleading

défaut de contestation | défaut faute de contester | défaut de plaider


accused | accused person | defendant

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


accused | accused person | person charged with an offence

personne accusée | accusé | accusée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Subject to Part XVI, where an accused who has not been taken into custody or who has been released from custody under or by virtue of any provision of Part XVI pleads guilty of or is found guilty of an offence but is not convicted, the appearance notice, promise to appear, summons, undertaking or recognizance issued to or given or entered into by the accused continues in force, subject to its terms, until a disposition in respect of the accused is made under subsection (1) unless, at the time the accused pleads guilty or is found guilty, the court, judge or justice orders that the accused be taken into custody pending such a disposit ...[+++]

(2) Sous réserve de la partie XVI, lorsque l’accusé qui n’a pas été mis sous garde ou qui a été mis en liberté aux termes ou en vertu de la partie XVI plaide coupable ou est reconnu coupable d’une infraction mais n’est pas condamné, la sommation ou citation à comparaître à lui délivrée, la promesse de comparaître ou promesse remise par lui ou l’engagement contracté par lui demeure en vigueur, sous réserve de ses dispositions, jusqu’à ce qu’une décision soit rendue à son égard en vertu du paragraphe (1) à moins que, au moment où il pla ...[+++]


When we talk about the right of an accused to a fair trial, I would suggest that it is not just about what happens in the court room after the accused pleads guilty.

Quand on parle du droit d'un accusé à un procès équitable, j'estime que cela ne concerne pas seulement ce qui se passe au tribunal après que l'accusé eut plaidé coupable.


(2) Where, before or at any time during the course of any proceedings under section 515, the accused pleads guilty and that plea is accepted, the justice may make any order provided for in this Part for the release of the accused until the accused is sentenced.

(2) Lorsque, avant le début des procédures engagées en vertu de l’article 515 ou à tout moment au cours de celles-ci, le prévenu plaide coupable et que son plaidoyer est accepté, le juge de paix peut rendre toute ordonnance prévue dans la présente partie pour sa mise en liberté jusqu’à ce que sa peine soit prononcée.


These concerns include, but are not limited to, fewer accused pleading guilty, since an accused may prefer to contest charges that would otherwise be resolved but for the existence of a mandatory minimum sentence.

Nous sommes préoccupés, entre autres, par le fait que moins d'accusés plaideraient coupables, puisqu'un accusé préférerait contester des accusations pour lesquelles il aurait été possible de trouver un règlement, n'eût été l'existence de la peine minimale obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first would be where the accused pleads guilty to the charge, and the second would be where the accused is represented by counsel, and the lawyer representing the person has met with crown counsel and has basically agreed to the facts.

Dans le premier cas, l'accusé qui plaiderait coupable à l'accusation et, dans le second, il serait représenté par un avocat qui se serait entendu avec le procureur de la Couronne sur les faits lors d'une réunion antérieure.


(9) In respect of persons accused of committing the offences laid down in this Directive, and in establishing their intention to infringe the intellectual property right in question, account should be taken of the extent to which the accused had, in advance of the infringement, substantial grounds to plead that the intellectual property right in question was invalid.

(9) Considérant qu'il convient, s'agissant des personnes accusées d'avoir commis les infractions énoncées dans la présente directive et concernant l'établissement de leur intention d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle en question, de tenir compte de la mesure dans laquelle tout accusé a pu avoir, préalablement à l'infraction, des motifs sérieux de plaider que les droits de propriété intellectuelle en question n'étaient pas valides.


(9) In respect of persons accused of committing the offences laid down in this Directive, and in establishing their intention to infringe the intellectual property right in question, account should be taken of the extent to which the accused had, in advance of the infringement, substantial grounds to plead that the intellectual property right in question was invalid.

(9) Considérant qu'il convient, s'agissant des personnes accusées d'avoir commis les infractions énoncées dans la présente directive et concernant l'établissement de leur intention d'enfreindre les droits de propriété intellectuelle en question, de tenir compte de la mesure dans laquelle tout accusé a pu avoir, préalablement à l'infraction, des motifs sérieux de plaider que les droits de propriété intellectuelle en question n'étaient pas valides.


That day, the accused heard people pleading for their lives and grown men crying.

Maman». Ce jour-là, l’accusé a entendu des gens implorer qu’on les épargne et des adultes pleurer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accused pleads' ->

Date index: 2023-02-21
w