Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Accused person
Communicate with beneficiaries
Communicate with persons receiving benefits
Defendant
Inform beneficiaries
Liaise with beneficiaries
Person charged
Person charged with an offence
Person receiving social aid
Person receiving social welfare
Person subject to proceedings
Respect the rights of accused persons
Rights of accused persons
Service of a summons on an accused person

Vertaling van "accused persons receive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
accused | accused person | defendant

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


person receiving social aid | person receiving social welfare

personne émargeant à l'assistance publique


accused [ accused person | person charged ]

accusé [ accusée | inculpé | inculpée ]


accused | accused person | person charged with an offence

personne accusée | accusé | accusée


service of a summons on an accused person

citation à comparaître destinée à une personne poursuivie


inform beneficiaries | liaise with beneficiaries | communicate with beneficiaries | communicate with persons receiving benefits

communiquer avec les bénéficiaires de prestations






respect the rights of accused persons

respecter les droits des accusés


accused | person subject to proceedings

prévenu | prévenue | personne prévenue | inculpé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Legal aid is the financial or judicial support received by a suspect or accused person, who does not have the resources to cover the costs of the proceedings.

L'aide juridictionnelle est le soutien financier ou judiciaire reçu par un suspect ou une personne poursuivie qui ne dispose pas des ressources nécessaires pour supporter les frais de la procédure.


5. Member States shall ensure that suspects or accused persons receive the Letter of Rights written in a language that they understand.

5. Les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies reçoivent la déclaration de droits par écrit dans une langue qu’ils comprennent.


3. Member States shall ensure that the suspected or accused person receives the Letter of Rights written in a language he understands.

3. Les États membres veillent à ce que la personne soupçonnée ou poursuivie reçoive la déclaration de droits par écrit dans une langue qu'elle comprend.


Member States should take appropriate measures to ensure that suspects or accused persons and requested persons are entitled to receive effective legal aid to ensure the right to a fair trial in accordance with this Recommendation.

Les États membres prennent des mesures appropriées pour veiller à ce que les personnes soupçonnées ou poursuivies et les personnes dont la remise est demandée aient le droit de bénéficier d'une aide juridictionnelle effective afin de garantir le droit à un procès équitable, conformément à la présente recommandation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Taking a step-by-step approach, the Roadmap calls for the adoption of measures regarding the right to obtain translation and interpretation, the right to receive information on rights and information about the charges, the right to receive legal advice and legal aid, the right to communicate with relatives, employers and consular authorities, and establishing special safeguards for suspected or accused persons who are vulnerable. The Roadmap emphasises that the order of the rights is indicativ ...[+++]

Recommandant l’adoption, sur la base d’une approche progressive, de mesures portant sur le droit à la traduction et à l'interprétation, le droit d'être informé de ses droits et des accusations portées contre soi, le droit à une assistance juridique et à une aide juridictionnelle, le droit de communiquer avec ses proches, ses employeurs et les autorités consulaires, et établissant des garanties particulières pour les personnes soupçonnées ou poursuivies qui sont vulnérables, la feuille de route souligne que l'ordre dans lequel les droits sont mentionnés est indicatif, ce qui implique qu'il peut être modifié en fonction des priorités.


4. If he or she receives indications of maltreatment, the lawyer shall have the right to examine the specific conditions in which the suspect or accused person is detained and to that end shall have access to the place where the person is detained.

4. S'il reçoit des indications relatives à des mauvais traitements, l'avocat a le droit de vérifier les conditions spécifiques de détention de la personne soupçonnée ou poursuivie, et d'accéder à cet effet au lieu de détention de la personne concernée.


(a) the suspect or accused person has received prior legal advice on the consequences of the waiver or has otherwise obtained full knowledge of those consequences;

(a) la personne soupçonnée ou poursuivie a été préalablement conseillée juridiquement ou informée pleinement par tout autre moyen des conséquences de cette renonciation;


In order to ensure that the right to information is effectively granted, the proposal provides that a procedure is in place to assess whether the suspected or accused person has received the information and that an effective remedy is in place in case he/she has not.

Afin de s'assurer que le droit à l'information est effectivement accordé, la proposition prévoit la mise en place d'une procédure permettant de vérifier que la personne soupçonnée ou poursuivie a reçu les informations et qu'elle dispose réellement d'une voie de recours dans le cas où elle ne les aurait pas reçues.


8. Any waiver of the right to translation of documents referred to in this Article shall be subject to the requirements that suspected or accused persons have received prior legal advice or have otherwise obtained full knowledge of the consequences of such a waiver, and that the waiver was unequivocal and given voluntarily.

8. En cas de renonciation au droit à la traduction des documents visés au présent article, les suspects ou les personnes poursuivies doivent avoir préalablement été conseillés juridiquement ou informés pleinement par tout autre moyen des conséquences de cette renonciation, et celle-ci doit être sans équivoque et formulée de plein gré.


Furthermore, that person should also receive information promptly about the nature and cause of the accusation against him or her.

En outre, cette personne devrait recevoir sans tarder des informations relatives à la nature et à la cause des accusations portées contre elle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accused persons receive' ->

Date index: 2020-12-19
w