Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "accurately once again " (Engels → Frans) :

As for the rest of the surpluses, let us give a chance to the provincial premiers, as my colleague suggested, to get together and discuss the future of the huge surpluses that my colleague estimated so accurately once again.

Pour ce qui est du reste des surplus, donnons donc la chance aux premiers ministres des provinces, comme le suggère mon collègue, de se réunir ensemble et de discuter de l'avenir des surplus faramineux que mon collègue estime si bien encore une fois.


27. Reaffirms once again that Parliament’s governing bodies and administration are held accountable for the resources placed at Parliament's disposal throughout the discharge and that it is therefore essential for the entire decision-making procedure to take place in a completely transparent manner to ensure that Union citizens are provided with a true and accurate view of the way that Parliament takes its decisions and uses the resources placed at its disposal;

27. répète une fois de plus que les organes du Parlement et l'administration doivent rendre des comptes pour ce qui concerne les ressources mises à la disposition du Parlement tout au long de cette décharge et qu'à cet égard, il est fondamental que le processus décisionnel dans son entier se déroule en toute transparence pour veiller à ce que les citoyens de l'Union puissent se faire une idée exacte et précise de la façon dont le Parlement prend ses décisions et utilise les ressources qui sont mises à sa disposition;


26. Reaffirms once again that Parliament’s governing bodies and administration are held accountable for the resources placed at Parliament's disposal throughout the discharge and that it is therefore essential for the entire decision-making procedure to take place in a completely transparent manner to ensure that Union citizens are provided with a true and accurate view of the way that Parliament takes its decisions and uses the resources placed at its disposal;

26. répète une fois de plus que les organes du Parlement et l'administration doivent rendre des comptes pour ce qui concerne les ressources mises à la disposition du Parlement tout au long de cette décharge et qu'à cet égard, il est fondamental que le processus décisionnel dans son entier se déroule en toute transparence pour veiller à ce que les citoyens de l'Union puissent se faire une idée exacte et précise de la façon dont le Parlement prend ses décisions et utilise les ressources qui sont mises à sa disposition;


However, once again, the Conservatives introduced five or six pages of text that were more or less accurate and then combined them with tons of provisions that amend all sorts of legislation.

Par contre, encore une fois, on présente quatre ou cinq pages de texte qui sont plus ou moins correctes, et à cela on jumelle des tonnes et des tonnes de dispositions qui viennent changer beaucoup de dispositions.


On February 24, the member for Mississauga—Streetsville once again rose in the House to make a new and completely contradictory statement, saying that he had made a statement that was not accurate:

Or, le 24 février, le député de Mississauga—Streetsville est venu de nouveau à la Chambre pour faire une nouvelle déclaration complètement contradictoire, disant qu'il avait fait une déclaration inexacte:


8. Draws attention to the fact that once again the Agency carried forward to 2010 a high level of appropriations for operating expenditure (65 % from Title III – Operational activities - when assigned revenues are excluded from the carryovers, the percentage of commitments carried forward is 13 %); stresses that this is at odds with the principle of annuality; acknowledges that a certain uncertainty about the level of fees and charges is inherent in the Agency's initial business cycle because of the multiannuality of the projects; stresses, in addition, that this situation reveals weaknesses i ...[+++]

8. attire l'attention sur le fait que, une fois de plus, l'Agence a reporté à 2010 un montant élevé de crédits correspondant à des dépenses opérationnelles (65 % à partir du titre III – Activités opérationnelles – alors que les recettes affectées ne peuvent faire l'objet de reports, le pourcentage d'engagements reportés est de 13 %); souligne que cette situation est contraire au principe d'annualité; reconnaît qu'une certaine incertitude quant au niveau des honoraires et redevances est inhérente au cycle d'activité initial de l'Agence, du fait que les projets sont pluriannuels; souligne, en outre, que cette situation est révélatrice d ...[+++]


12. Welcomes the Commission’s proposal to strengthen dialogue with civil society by conducting consultations; points out, however, that most of the necessary instruments are already available, since this is a step to which the Commission committed itself some time ago, in the framework of its Impact Assessment Guidelines, with a view to forecasting more accurately the effects of its legislative proposals from various points of view; stresses once again how important it is that the EU institu ...[+++]

12. se félicite de la proposition visant à renforcer le dialogue entre la Commission européenne et la société civile sous la forme de consultations; rappelle cependant que la plupart des instruments nécessaires existent déjà puisque la Commission européenne s'est déjà engagée depuis un certain temps, dans le cadre de ses Lignes directrices relatives à l'évaluation d'impact, à prévoir plus précisément les effets de ses propositions législatives sous différents angles; souligne à nouveau combien il est important que les institutions européennes consultent les parties concernées, d'une part, pour bénéficier de leur savoir-faire et, d'autr ...[+++]


Mr. Speaker, this weekend the Minister of Foreign Affairs was once again forced to admit that his testimony before a joint committee on the Afghan detainee scandal was not entirely accurate.

Monsieur le Président, cette fin de semaine, le ministre des Affaires étrangères a une fois de plus été forcé d'admettre que son témoignage devant une comité conjoint sur le scandale des prisonniers afghans n'était pas vrai à 100 p.100.


Hon. Lucienne Robillard (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, once again, the Bloc Québécois' information is not accurate.

L'hon. Lucienne Robillard (présidente du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le Bloc québécois n'a pas la bonne information.


You have, very accurately, in a highly talented way and, once again, with vision, sketched the outlines of the European Constitution to which we all aspire.

Vous avez tracé les contours de cette Constitution européenne à laquelle nous aspirons. Vous les avez tracés avec précision, avec talent et, encore une fois, avec vision.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accurately once again' ->

Date index: 2023-03-26
w