Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Anxiety depression
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Reaction to stress

Traduction de «accrued individually should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, any pre-existing national legal personality should be converted into a European legal personality and any individual rights and obligations that have accrued to the former national legal entity should be transferred to the new European legal entity.

En particulier, cette personnalité juridique européenne devrait se substituer à toute personnalité juridique nationale préexistante et tous les droits et obligations individuels acquis par l'ancienne entité juridique nationale devraient être transférés à la nouvelle entité juridique européenne.


In the European Union, where people have the freedom to work in different Member States, an appropriate social security system should be in place, and the transfer of pension rights that have been accrued individually should be a minimum entitlement.

Car cela doit certainement être fait. Dans l’Union européenne, où les personnes ont le droit de travailler dans différents États membres, un régime de sécurité sociale approprié doit être mis en place, et le transfert des droits à la retraite qui ont été constitués individuellement devrait être un droit minimum.


In the European Union, where people have the freedom to work in different Member States, an appropriate social security system should be in place, and the transfer of pension rights that have been accrued individually should be a minimum entitlement.

Car cela doit certainement être fait. Dans l’Union européenne, où les personnes ont le droit de travailler dans différents États membres, un régime de sécurité sociale approprié doit être mis en place, et le transfert des droits à la retraite qui ont été constitués individuellement devrait être un droit minimum.


I am delighted that the roadmap stipulates that social protection systems should allow people to accrue individual pension rights.

Je me félicite que la feuille de route prévoie que les systèmes de protection sociale devraient permettre d’accumuler des droits individuels à pension.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pensions and other benefits that have been accrued can be taken along without problems when citizens move to another EU country, whereas social security benefits (for example child allowances and housing benefit) that are not accrued individually should not in principle be paid out to persons resident in another country.

Les pensions et les autres prestations versées peuvent être perçues sans problème lorsque les citoyens se rendent dans un autre pays de l’UE, tandis que les prestations sociales (par exemple, les allocations familiales et les allocations de logement) qui ne sont pas versées individuellement ne devraient, en principe, pas être payées aux personnes résidant dans un autre pays.


I want to deal with you with all the deference that should accrue to an elected individual.

Je m'adresse à vous avec toute la déférence qu'appellent vos fonctions électives.


The concept that Canada should tax individuals on all their capital gains that accrue while they live here has been part of Canada's tax policy since 1972, when capital gains first became taxable under the Income Tax Act.

La notion selon laquelle le Canada doit imposer tous les gains en capital réalisés par des particuliers lorsqu'ils vivent ici est inscrite dans la politique fiscale canadienne depuis 1972, année où les gains en capital sont devenus imposables aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu.


The concept that Canada should tax individuals on all capital gains that accrue while they live here has been part of Canada's tax policy since 1972.

Le principe voulant que le Canada impose tous les gains en capitaux réalisés par qui que ce soit durant une résidence au Canada fait partie de la politique fiscale canadienne depuis 1972.


Many thought that individuals should be able to accrue pension credits and receive pension benefits simultaneously from the same defined benefit plan or the defined benefit plan of a related employer.

Bon nombre ont estimé que les individus devraient, simultanément, accumuler des droits à pension et recevoir des prestations de pension dans le cadre du même régime à prestations déterminées ou du régime à prestations déterminées d'un employeur lié.


The Committee feels that retirement savings vehicles should encourage and facilitate saving, and should have several key attributes, including: portability, so that contributions, accumulated investment returns and accrued pension credits – as the case may be – " move" with an individual from one workplace to another and over time; immediate vesting of contributions, so that individuals acquire a right to contributions made by th ...[+++]

Le comité estime que les instruments d'épargne-retraite devraient encourager et faciliter l'épargne, et devraient posséder quelques caractéristiques importantes, y compris la transférabilité, afin que les cotisations, le produit cumulatif des placements et les crédits accumulés ouvrant droit à pension, selon le cas, se déplacent d'un employeur à l'autre et avec le temps; l'acquisition immédiate d'avantages liés aux cotisations, afin que les Canadiens acquièrent un droit aux cotisations qu'ils effectuent et surtout à celles qu'effectue leur employeur lorsque ces cotisations sont effectuées; et au moins une certaine immobilisation, par e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'accrued individually should' ->

Date index: 2022-02-16
w