Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «account stresses again » (Anglais → Français) :

2. Expresses its deep concern regarding the reported cases of human trafficking in Sinai and condemns in the strongest terms the terrible abuses to which the victims of traffickers are subjected; expresses its strong solidarity with the victims of human trafficking in Sinai and their families, and stresses again the responsibility of the Egyptian and Israeli governments to combat human trafficking in this area; notes the efforts of the authorities and underlines that any military and law-enforcing operation by Egyptian security forces in Sinai should include actions aimed at rescuing victims of ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des forces de sécurité égyptiennes dans le Sinaï doit prévoir des actions destinées à sauver les victimes en les libérant des trafiquants, à protéger et aider ces victimes, notamment les femme ...[+++]


2. Expresses its deep concern regarding the reported cases of human trafficking in Sinai and condemns in the strongest terms the terrible abuses to which the victims of traffickers are subjected; expresses its strong solidarity with the victims of human trafficking in Sinai and their families, and stresses again the responsibility of the Egyptian and Israeli governments to combat human trafficking in this area; notes the efforts of the authorities and underlines that any military and law-enforcing operation by Egyptian security forces in Sinai should include actions aimed at rescuing victims of ...[+++]

2. exprime sa vive inquiétude face aux cas de traite d'êtres humains signalés dans le Sinaï et condamne avec la plus grande fermeté les mauvais traitements infligés par les trafiquants à leurs victimes; fait part de sa profonde solidarité avec les victimes de la traite des êtres humains dans le Sinaï et leurs familles et souligne une nouvelle fois qu'il incombe aux gouvernements égyptien et israélien de lutter contre ce phénomène dans la région; prend acte des efforts déployés par les autorités et souligne que toute opération militaire ou répressive des forces de sécurité égyptiennes dans le Sinaï doit prévoir des actions destinées à sauver les victimes en les libérant des trafiquants, à protéger et aider ces victimes, notamment les femme ...[+++]


3. Calls on all armed actors to put an immediate end to violence in Syria; stresses again that international humanitarian law, the main aim of which is to protect civilians, must be fully upheld by all actors in the crisis; stresses that those responsible for the widespread, systemic and gross human rights violations committed in Syria over the past 24 months must be held accountable and brought to justice; strongly supports, in this connection, the calls made by the UN High Commissioner fo ...[+++]

3. appelle tous les acteurs armés à mettre immédiatement un terme aux violences en Syrie; insiste de nouveau sur le fait que toutes les parties impliquées dans la crise doivent veiller pleinement au respect du droit humanitaire international, qui vise essentiellement à protéger les civils; souligne que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commises en Syrie au cours des vingt-quatre derniers mois devront répondre de leurs actes et être traduits en justice; soutient vivement, dans ce contexte, les appels lancés par la Haute Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pou ...[+++]


2. Calls on all armed actors to put an immediate end to violence in Syria; stresses again that international humanitarian law, the main aim of which is to protect civilians, must be fully respected by all actors in the crisis; stresses that those responsible for the widespread, systemic and gross human rights violations committed in Syria over the past 24 months must be held accountable; in this context, strongly supports the calls made by the UN High Commissioner for Human Rights to refer ...[+++]

2. appelle tous les acteurs armés à mettre immédiatement un terme aux violences en Syrie; insiste de nouveau sur le fait que le droit humanitaire international, qui vise essentiellement à protéger les civils, doit être pleinement respecté par toutes les parties impliquées dans la crise; souligne que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commises en Syrie au cours des vingt-quatre derniers mois devront répondre de leurs actes; soutient vivement, dans ce contexte, les appels lancés par la haute commissaire des Nations unies aux droits de l'homme pour que le Tribunal pénal interna ...[+++]


5. Considers that the sustainable development strategy established at the Göteborg European Council has not been properly taken into account. Stresses again the need for balance among economic, social and environmental dimensions in the follow-up to the Lisbon and Göteborg processes. Regrets, therefore, the many shortcomings of the Barcelona Council and the lack of concrete measures in this field; the sustainable development dimension has not been properly incorporated into the various sectoral strategies addressed in Barcelona (employment, transport, energy, research, etc.) ...[+++]

5. considère que la stratégie pour le développement durable établie au Conseil européen de Göteborg n'a pas été correctement prise en compte; souligne à nouveau la nécessité d'un équilibre entre les dimensions économique, sociale et environnementale dans le suivi des processus de Lisbonne et de Göteborg; regrette dès lors les nombreuses carences du Conseil de Barcelone et l'absence de mesures concrètes dans ce domaine: la dimension du développement durable n'est pas correctement intégrée dans les diverses stratégies sectorielles abordées à Barcelone (comme l'emploi, les transports, l'énergie, la recherche, etc.); le Conseil de Barcelo ...[+++]


Again, I must stress that section 22.1, which is a new section added through the Federal Accountability Act, was not added without much thought or consideration. It was not added arbitrarily.

Je dois souligner, une fois de plus, que le nouvel article 22.1 n'a pas été ajouté, dans le cadre de la Loi fédérale sur la responsabilité, d'une façon inconsidérée ou arbitraire.


Ms Hübner again stressed that the new Commission was aware of the special needs of these regions, which are both an integral part of the European Union and geographically remote and isolated from the rest of its territory. She would continue to take these needs into account in her legislative proposals.

Mme Hübner leur a réitéré que la nouvelle Commission est consciente des spécificités de ces régions qui sont à la fois partie intégrante de l’Union européenne et géographiquement éloignées et isolées du reste de l’Union et qu’elle continuera à prendre en compte ces spécificités dans le cadre de ses propositions législatives.


To exercise its powers to compel testimony from a public servant, where that public servant is not authorized by the minister to testify on behalf of the minister, is, again, I stress, in my view, to misuse the powers of the committee, inasmuch as it goes beyond the principle of responsible government, where it is only the minister who is accountable to Parliament, not the public service as such. The committee's power to summon witnesses applies, however, and the public servant might properly ...[+++]

Exercer ses pouvoirs pour contraindre un fonctionnaire à témoigner, lorsque ce fonctionnaire n'est pas autorisé par le ministère à témoigner au nom du ministre, est, à mon avis, je le répète, une utilisation à mauvais escient des pouvoirs du comité, parce que cela dépasse le principe du gouvernement responsable, où seul le ministre a l'obligation de rendre compte au Parlement, et non la fonction publique en tant que tel. Le pouvoir du comité d'appeler des témoins à se présenter devant lui s'applique, toutefois, et le fonctionnaire pourrait se retrouver dans une situation d'outrage s'il ou elle refuse de se présenter pour témoigner.


Once again, the Committee wishes to stress that flexibility will be required in applying this principle so as to take into account differences between the regions in terms of the size of their population, the rural/urban mix they contain and the number of health care providers and institutions within their jurisdiction.

Une fois de plus, le Comité tient à souligner qu’il faudra de la souplesse pour appliquer ce principe afin de tenir compte des différences entre régions sur les plans de la population, de la composition rurale-urbaine et du nombre de fournisseurs et d’établissements de soins de santé qui s’y trouvent.


When that doesn't happen, the committee has an opportunity—and I stress this once again for members who haven't been around the table long enough to appreciate it. And if you'll permit me, Dr. Hill, I'll use your name, as you know that the committee can and does call members of the department to account.

Dans le cas contraire, le comité a la possibilité—et j'insiste encore une fois là-dessus pour la gouverne des députés qui n'ont pas assez d'ancienneté pour bien s'en rendre compte—et si vous me le permettez, docteur Hill, je vais me servir de votre nom, car vous savez pertinemment que le comité peut convoquer des représentants du ministère et qu'il le fait effectivement pour exiger qu'ils rendent des comptes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'account stresses again' ->

Date index: 2021-01-24
w