Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "access to those products became exceptionally " (Engels → Frans) :

That proceeded along this year until we picked up a couple of large accounts from Superior Propane, and then our ability and our loading times at that rack were severely curtailed, so that actually getting access to those products became exceptionally difficult simply because they denied us the time to get our trucks in underneath the rack to load.

Tout s'est déroulé comme prévu cette année. Nous avons obtenu quelques gros contrats de Supérieur Propane, après quoi, elle a considérablement réduit notre temps de chargement à la rampe, ce qui fait que nous avons eu beaucoup de difficulté à avoir accès aux produits en question parce que nos camions ne pouvaient s'installer sous la rampe de chargement pour le ravitaillement.


Furthermore, the Everything But Arms initiative grants duty free and quota free access for all LDC products except arms and ammunition.

En outre, l’initiative «Tout sauf les armes» accorde un accès en franchise de droits et hors contingent à tous les produits des PMA à l’exception des armes et des munitions.


1. The Commission shall establish and maintain a product database consisting of a public part, a compliance part and an online portal giving access to those two parts.

1. La Commission établit et tient à jour une base de données sur les produits comportant une partie accessible au public, une partie relative à la conformité et un portail en ligne permettant d'accéder à ces deux parties.


While kids are getting some illegal access to those products, unfortunately, the same government research tells us that kids are getting far greater access to non-flavoured tobacco products, much greater access to government- approved alcohol products, and gambling products as well.

Bien que certains aient accès illégalement à ces produits aromatisés, la recherche effectuée par le gouvernement montre clairement que les jeunes ont un accès beaucoup plus grand aux produits du tabac non aromatisés, aux produits alcoolisés approuvés par le gouvernement et aux produits de loterie.


After the collapse of the former Soviet Union, documents became more accessible in those cases.

Après l'effondrement de l'ancienne Union soviétique, les documents sont devenus plus facilement accessibles.


One doesn't have to do much to bring the United States to the attention of Canadians, but when we negotiated the Chile agreement in particular, there was very much a demonstration effect in the sense that business people became more aware of the possibilities—became more aware that there may be some new opportunities in this market in particular—because they appreciated that we were improving, or trying to improve, terms of access into those markets.

On n'a pas à se donner beaucoup de peine pour attirer l'attention des Canadiens vers les États-Unis, mais quand nous avons négocié l'accord avec le Chili, il s'est produit un très fort effet de démonstration au sens où les gens d'affaires sont devenus plus conscients des possibilités—plus conscients qu'il pouvait y exister certains nouveaux débouchés dans ce marché en particulier—parce qu'ils ont constaté que nous améliorions, ou tentions d'améliorer les conditions d'accès à ces marchés.


For those reasons, an exception should therefore be made for service concessions, awarded by the media service providers themselves, for the purchase, development, production or co-production of off-the-shelf programmes and other preparatory services, such as those relating to scripts or artistic performances necessary for the production of the programme.

Pour ces motifs, il convient donc de prévoir une exception pour les concessions de services, attribuées par les fournisseurs de services de médias eux-mêmes, visant l’achat, le développement, la production ou la coproduction de programmes immédiatement disponibles sur le marché sans adaptation et d’autres services préparatoires, tels que ceux relatifs aux scénarios ou aux performances artistiques nécessaires pour la réalisation du programme.


Notes that international agreements have binding force and an impact on EU legislation, and points to the need for negotiations to be transparent throughout the entire process, implying that the institutions should publish the negotiating mandate conferred on the EU negotiator without undermining the EU’s negotiating position; considers that documents related to international agreements should be public in principle, without prejudice to legitimate exceptions and without undermining the trust necessary between the parties concerned t ...[+++]

rappelle le caractère contraignant des accords internationaux ainsi que leur incidence sur la législation de l'Union, et insiste sur la nécessité de veiller à la transparence des négociations tout au long du processus, notamment sur l'obligation pour les institutions de publier le mandat de négociation accordé au négociateur de l'Union sans affaiblir la position de négociation de l'Union; estime que les documents relatifs aux accords internationaux devraient être en principe publics, sans préjudice des exceptions légitimes et sans sa ...[+++]


For that purpose, it is necessary to establish common principles and guidelines ensuring the confidentiality of data used for the production of European statistics and the access to those confidential data with due account for technical developments and the requirements of users in a democratic society.

À cette fin, il est nécessaire d'établir des principes et des lignes directrices communs garantissant la confidentialité des données utilisées pour la production des statistiques européennes et l'accès à ces données confidentielles, en tenant dûment compte de l'évolution des techniques et des exigences des utilisateurs dans une société démocratique.


I am speaking about every insurance company except the Quebec-based companies, and in the space of 10 years those enterprises became thoroughly French-speaking and mostly bilingual without any government financial support and with a great deal of government coercion, although the Quebec government had no jurisdiction, legally speaking, over Bell Canada, banks and, with rare exceptions, insurance companies.

En 10 ans à peine, ces entreprises sont devenues vraiment francophones et pour la plupart bilingues sans aide financière du gouvernement, grâce aux fortes pressions que le gouvernement du Québec a exercées, bien qu'il n'y ait eu aucune compétence du point de vue juridique, sur des entreprises comme Bell Canada, les banques ou les sociétés d'assurance, à de rares exceptions près.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'access to those products became exceptionally' ->

Date index: 2023-07-29
w