Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «access is denied simply because » (Anglais → Français) :

Access is denied simply because the claimant group is Metis, even though the group would meet the criteria set out in 26(1) in all other respects.

L'accès est refusé simplement parce que le groupe de requérants est métis même si, à tous autres égards, il répond aux critères énoncés dans la disposition 26(1).


In other words, the drug is denied simply because it is not approved.

En d'autres mots, le médicament est refusé simplement parce qu'il n'est pas approuvé.


The need for such an application is by no means incompatible with the right to an effective remedy, nor does it undermine the effectiveness of the constitution of a technical group on remuneration as part of the procedure for fixing correction coefficients, since the right of access to documents is provided for by the very wording of Regulation No 1049/2001 under the conditions laid down in that regulation, and there is no derogating procedure applicable simply because ...[+++]he applicant is an EU official.

La nécessité d’une telle demande n’est nullement incompatible avec le droit à un recours effectif, ni ne méconnaît l’effet utile de la constitution d’un groupe technique sur les rémunérations dans le cadre d’une procédure de fixation d’un coefficient correcteur, dès lors que le droit d’accès aux documents est prévu par les termes mêmes du règlement no 1049/2001 dans les conditions y prévues et qu’aucune procédure dérogatoire n’est applicable du seul fait que le demandeur est un fonctionnaire de l’Union.


This new republic has not yet learnt European diplomatic practice, having placed its hopes on accession to ΝΑΤΟ simply because of US promises and infantile, misguided hopes of liberation from bondage.

Cette nouvelle république n’a pas encore appris les pratiques diplomatiques européennes, ayant placé ses espoirs sur l’adhésion à l’OTAN, simplement à cause de promesses des États-Unis et d’espoirs infantiles et malavisés de libération de l’esclavage.


19. Recognises that some people have access only to low speed, low capacity broadband; believes that these connections should not be regarded as an adequate substitute for newer high speed connections; insists that no geographic area or socioeconomic group should be denied investment in new, faster technology simply because it already has access to a lower quality connection;

19. reconnaît que certaines personnes n'ont accès qu'à une large bande à vitesse lente et à faible capacité; estime que ces connexions ne devraient pas être considérées comme un substitut adéquat à des connexions plus récentes et plus rapides; insiste pour qu'aucune zone géographique ni aucun groupe socio-économique ne se voie refuser des investissements dans des technologies plus récentes et plus rapides au seul motif qu'un accès à une connexion de moindre qualité leur est déjà offert;


18. Recognises that some people have access only to low speed and low capacity broadband; believes that these connections should not be a proxy or substitute for newer high speed connections; insists that no geographic area or socioeconomic group should be denied investment in new, faster technology simply because they already have access to a lower quality connection;

18. reconnaît que certaines personnes n'ont accès qu'à l'Internet à vitesse lente et à faible capacité; estime que ces connexions ne devraient pas constituer un pis-aller ni se substituer à des vitesses de connexion plus rapides et plus récentes; insiste pour qu'aucune zone géographique ni aucun groupe socio-économique ne se voie refuser des investissements dans des technologies plus récentes et plus rapides au seul motif qu'un accès Internet de moindre qualité leur est déjà offert;


Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, many Canadians are being denied the disability tax credit because the form is convoluted and complicated, but at least 20,000 disabled Canadians are being denied simply because the forms were not returned.

M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, beaucoup de Canadiens sont privés du crédit d'impôt pour personnes handicapées parce que le formulaire est compliqué, mais au moins 20 000 Canadiens en sont privés tout simplement parce qu'ils n'ont pas renvoyé les formulaires.


We are all familiar with the poignant examples: the Nigerian woman, Amina Lawal, who was going to be stoned while her lover got off scot-free; women who, simply because they are women, have no access to loans to set up small businesses; girls who continue to be denied education because as women, they will not need it anyway and they can meanwhile help out in the home.

Nous connaissons tous ces exemples poignants: celui d’Amina Lawal, une femme nigériane qui devait être lapidée pour adultère alors que son cher et tendre s’en sortait blanchi, celui des femmes qui, simplement parce qu’elles sont femmes, ne peuvent accéder ? des emprunts qui leur permettraient de fonder de petites entreprises, celui des jeunes filles qui continuent d’être exclues de l’enseignement parce qu’en tant que femmes, elles n’en auront de toute façon pas besoin et peuvent d’ores et déj? aider dans les tâches ménagères.


Culture is something which Canadians have a right of access to, not simply because some American conglomerate has decided that it may be marketable, but because it has intrinsic value.

Les Canadiens doivent avoir accès à la culture, non simplement parce qu'un conglomérat américain a décidé que cela pouvait être commercialisable, mais en raison de la valeur intrinsèque de la culture.


No person in Canada should be limited by his or her ability to access basic services simply because of geography.

Personne au Canada ne devrait être empêché d'avoir accès à des services de base pour de simples considérations d'ordre géographique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'access is denied simply because' ->

Date index: 2021-06-03
w