Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuse in the workplace
Abuse of market
Bank of Russia
Bullying at work
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Conduct drug abuse tests
Conducting of drug abuse tests
Conducting of drug and alcohol abuse tests
Drug abuse tests conduct
Financial market manipulation
Form of abuse
Form of abuse or neglect
Form of maltreatment
Form of mistreatment
Form of violence
Free Russia
Free Russia party
Harassment at work
Inform on risks of substance and alcohol abuse
Inform on the risks of substance and alcohol abuse
Intervention proceudres in cases of elder abuse
Kind of abuse
MAD
MAR
Market abuse
Market abuse directive
Market abuse regulation
Multi-substance abuse
Multiple addiction
Multiple drug abuse
Panaddiction
People's Party of Free Russia
Poly-drug use
Polydrug use
Polysubstance abuse
Popular Free Russia Party
Russia
Russian Federation
Strategies for addressing elder abuse
Strategies for dealing with cases of elder abuse
Strategies for handling cases of elder abuse
Type of abuse
Type of abuse and neglect
Type of maltreatment
Type of mistreatment
Type of violence
Violence in workplace
Work-related abuse
Workplace abuse
Workplace harassment

Vertaling van "abuses in russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


market abuse [ abuse of market | financial market manipulation | MAD | MAR | market abuse directive | market abuse regulation | [http ...]

abus de marché [ DAM | directive sur les abus de marché | manipulation des cours | règlement relatif aux abus de marché ]


intervention proceudres in cases of elder abuse | strategies for addressing elder abuse | strategies for dealing with cases of elder abuse | strategies for handling cases of elder abuse

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


inform on risks of abusive substance and alcohol consumption | inform on risks of substance and alcohol abuse | inform on risks related to substance and alcohol abuse | inform on the risks of substance and alcohol abuse

informer sur les risques d’une consommation abusive de substances et d’alcool


conducting of drug and alcohol abuse tests | drug abuse tests conduct | conduct drug abuse tests | conducting of drug abuse tests

effectuer des dépistages d’alcoolémie et de consommation de drogues


harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]

harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


multiple addiction | multiple drug abuse | multi-substance abuse | panaddiction | polydrug use | poly-drug use | polysubstance abuse

polyconsommation | polytoxicomanie | toxicomanie multiple


form of abuse [ form of abuse or neglect | form of maltreatment | form of mistreatment | form of violence | type of abuse and neglect | type of abuse | type of maltreatment | type of mistreatment | type of violence | kind of abuse ]

type de violence ou de négligence [ type de violence | forme de violence ou de négligence | forme de violence | forme de mauvais traitements | genre de mauvais traitements ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act sanctions those people who killed Sergei Magnitsky, but more importantly, it sanctions all other gross human rights abusers in Russia.

Cette loi impose des sanctions aux meurtriers de Sergei Magnitsky, mais surtout, à tout représentant de la Russie impliqué dans des violations flagrantes des droits de la personne.


22. Strongly condemns the ‘Foreign Agent’ laws in Russia, which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

22. condamne fermement les lois russes sur les "agents à la solde de l'étranger", qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations pe ...[+++]


24. Strongly condemns the ‘Foreign Agent’ laws in Russia, which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

24. condamne fermement les lois russes sur les «agents à la solde de l'étranger», qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations pe ...[+++]


30. Strongly condemns the ʽforeign agentʼ laws in Russia which are being used to harass NGOs through the use of office raids, fines and other intimidating methods; calls on the EU and its Member States to maintain pressure on Russia, both at the UNHRC and outside, to end these clear violations of the freedoms of expression and of association; Expresses strong concern at other continued human rights abuses in Russia, such as repression of the media, discriminatory laws towards sexual minorities, violation of the right of assembly and lack of judicial independence;

30. condamne fermement les lois russes sur les "agents à la solde de l'étranger", qui fournissent un prétexte pour harceler les ONG à grand renfort de descentes de police, d'amendes et d'autres méthodes d'intimidation ; demande à l'Union et à ses États membres de continuer à faire pression sur la Russie, tant au sein du Conseil des droits de l'homme qu'à l'extérieur, pour qu'elle mette fin à ces atteintes flagrantes aux libertés d'expression et d'association; se dit fortement préoccupé par d'autres violations pe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the Magnitsky Act was proposed, 11 parliaments around the world, including this Parliament, have introduced motions, resolutions, petitions, and legislation that have called for visa sanctions and asset freezes on the people who killed Sergei Magnitsky, as well as others who perpetrate gross human rights abuses in Russia.

Depuis que la Loi Magnitsky a été proposée, 11 assemblées législatives dans le monde, incluant le Canada, ont présenté des motions, des résolutions, des pétitions et des projets de loi qui demandent l’imposition de sanctions liées au visa et au gel des avoirs des personnes qui ont tué Sergei Magnitsky et d’autres gens qui ont violé de façon flagrante les droits de la personne en Russie.


Broader than that, it bans visas, freezes assets, and names names of people who perpetrate other human rights abuses in Russia.

La loi va encore plus loin; elle gèle les avoirs et dresse la liste des gens qui ont perpétré d’autres violations des droits de la personne en Russie, en plus de les interdire également de séjour.


Did the Prime Minister raise concerns about Mr. Kasparov and the unjust penalty he received and about human rights abuses in Russia when he met with the prime minister of Russia today?

Le premier ministre a-t-il exprimé des préoccupations au sujet de M. Kasparov, de la peine injuste qui lui a été imposée et des violations des droits de la personne en Russie dans sa rencontre avec le premier ministre russe aujourd'hui?


Canadians are very concerned about human rights abuses in Russia. They are also concerned about the conduct of free and democratic elections.

Les Canadiens se préoccupent vivement des violations des droits de la personne en Russie, ainsi que de la tenue d'élections libres et démocratiques.


This resolution is yet another European Parliament document, concerning human rights abuses in Russia, which is linked to the EU through a Partnership and Cooperation Agreement – currently in force – and through a strategic partnership that it now appears is based not on shared values but on pragmatism, seeking economic and other benefits.

Cette résolution est un nouveau document du Parlement européen qui concerne les violations des droits de l’homme en Russie, pays qui est lié à l’Union européenne par un accord de partenariat et de coopération - actuellement en vigueur - et par un partenariat stratégique dont on voit à présent qu’il ne repose pas sur des valeurs partagées mais sur le pragmatisme, à la recherche d’avantages économiques et autres.


P. whereas the Russian Federation has resisted taking effective action to ensure an end to continuing abuses and impunity for crimes, despite the fact that the European Court of Human Rights has, in a growing number of judgments, found Russia responsible for serious systemic human rights abuses, including extrajudicial executions, torture and enforced disappearances,

P. considérant que la Fédération de Russie s'oppose à l'adoption d'actions efficaces permettant de garantir l'arrêt des violations persistantes des droits de l'homme et la fin de la situation d'impunité pour des actes criminels, et ce en dépit du fait que la Cour européenne des droits de l'homme constate dans un nombre croissant d'arrêts que la Russie est responsable de violations graves et systématiques des droits de l'homme, notamment d'exécutions extrajudiciaires, de torture et de disparitions forcées,


w