Whereas intra-Community acquisitions of a certain value by exempt persons or by non-taxable legal persons and certain intra-Community distance selling and suppl
ies of new means of transport to individuals or exempt or non-taxable bodies should also be taxed, during the transitional period, in the Member States of destination, at those Member States' rates and under their conditions, in so far as such transac
tions would, in the absence of special provisions, be likely to cause significant distortions of competition between Member State
...[+++]s; considérant qu'il convient également de taxer, au cours de la p
ériode transitoire, dans les États membres de destination, aux taux et conditions de ces États membres, les acquisitions intracommunautaires effectuées pour un certain montant par des assujettis exonérés o
u par des personnes morales non assujetties ainsi que certaines opérations intracommuna
utaires de ventes à distance et de livraisons de moyens de transport ...[+++] neufs effectuées à des particuliers ou à des organismes exonérés ou non assujettis, dans la mesure où ces opérations, à défaut de dispositions particulières, risqueraient de conduire à d'importantes distorsions de concurrence entre les États membres;