In investment we expect to generate stronger investment partn
erships, leading to more foreign direct investment in the region, heightened awar
eness of the region abroad as an attractive location for business investment, and identification and analysis of the real factors influencing investment decisions by foreign corporations in t
he region (1015) In tourism some planned items are increased tourism during the off-peak times of the
...[+++]year, the shoulder seasons, better, more targeted, more sophisticated tourism products and offerings, and more effective use of our federal and partnered resources in the development of a healthy, innovative tourism sector.Sur le plan de l'investissement, nous prévoyons créer des partenariats d'investissement plus solides qui permettront d'attirer davantage d'investissements étrangers directs dans la région, de faire mieux connaître la région à l'étranger comme des
tination attrayante pour l'investissement commercial et le repérage et l'analyse des vrais facteurs qui influent sur les décisions d'investissement des sociétés étrangères (1015) Les résul
tats prévus pour le tourisme comprennent l'accroissement des visites touristiques en dehors de la haute sa
...[+++]ison, c'est-à-dire en saison intermédiaire, des produits et des services touristiques de meilleure qualité, mieux ciblés et plus sophistiqués, et une utilisation plus efficace des ressources du gouvernement fédéral et de ses partenaires pour le développement d'un secteur touristique dynamique et innovateur.