The second is the charter protection of religious freedom, in other words, the assurance that religious groups would remain free to follow their beliefs and make their own decisions about what marriage is within those beliefs, and that no religious official can be forced to perform marriages that are contrary to his or her beliefs.
Le deuxième est la protection des libertés religieuses, à savoir la garantie que les groupes religieux demeureront libres de suivre leurs croyances et de prendre leurs propres décisions au sujet du sens qu'ils donnent au mariage, conformément à ces croyances, et qu'aucune autorité religieuse ne sera obligée de célébrer des mariages qui vont à l'encontre de ses croyances.