Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «about what entirely » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. This Green Paper also outlines a framework for looking at the entire set of challenges surrounding the education of children of migrants and invites interested parties to contribute their ideas about how the EU might in future support Member States in formulating their education policies in this area and on how a possible future process of exchange and mutual learning might be organised and what it should cover.[7]

10. Ce livre vert esquisse également un cadre pour examiner l'ensemble des enjeux relatifs à l'éducation des enfants de migrants; il invite les parties prenantes à réfléchir sur la façon dont l'Union pourrait, à l'avenir, aider les États membres dans l'élaboration de leurs politiques dans ce domaine, ainsi qu'à l'organisation et l'étendue d'un éventuel processus d'échange et d'apprentissage mutuel[7].


(Return tabled) Question No. 129 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what is the government’s policy on requiring medical history on equine identity documents (EID) only for the last six months of a horse’s life, and not for an entire lifespan; (b) does the government have information on what happened to the meat from the racehorse Backstreet Bully, who had been administered several courses of a variety of banned medications throughout its lifetime, prior to being sold into the slaughter pi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 129 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle est la politique du gouvernement relative au fait qu’il n’est pas nécessaire d’avoir un document d’information équine (DIE) sauf pour les derniers six mois de la vie d’un cheval et non depuis sa naissance; b) le gouvernement dispose-t-il d’information sur ce qui est advenu de la viande du cheval de course Backstreet Bully, auquel on a administré plusieurs séries de médicaments bannis tout au long de sa vie, avant d’être vendue à la chaîne d’abattage, et quels sont les détails du DIE de Backstreet Bull ...[+++]


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past f ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants en vue de les réduire; d) depuis cinq ans, combien le go ...[+++]


If you observed people’s responses to flooding in our area, you might think that the inhabitants of the Moselle area had mastered flood management, that they had, as it were, become well practised in the art. However, anyone whose family has ever had to clear out their cellar, barn or indeed their entire dwelling on hearing an announcement from Trier that the water level is set to rise within the next hour by a certain number of centimetres, knowing that this will bring it into the hallway of their home – and thank God we can obtain such accurate information these days – will know what ...[+++]

À voir comment réagissent les habitants de la région de la Moselle face aux inondations, on pourrait croire qu’ils savent gérer les inondations, qu’ils sont en quelque sorte passés maîtres dans l’art. Toutefois, ceux dont la famille a dû un jour vider la cave, la grange voire carrément tout le logement à la seule annonce, par Trèves, d’une augmentation de quelques centimètres du niveau de l’eau au cours de l’heure suivante, sachant que l’eau atteindra le seuil de leur porte - et, Dieu merci, nous pouvons obtenir de nos jours des informations aussi précises - savent ce que c’est d’être constamment en alerte chaque fois qu’il y a des préci ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So naturally we endorse the intent of proposed paragraph 12.1(c) of Bill C-202, but we have some reservations to put forward about what “entirely in the hands of members of the province's anglophone or francophone minority” means.

Donc, nous appuyons naturellement l'objectif du paragraphe 12.1c) du projet de loi C-202, mais nous devons émettre certaines réserves quant à sa formulation, puisque nous ne sommes pas sûrs de savoir ce que signifie le bout de phrase « confiée entièrement à des personnes issues soit de la minorité francophone, soit de la minorité anglophone de la province ».


– (NL) Mr President, I think that we are all readily agreed that we are obliged, in view of what is happening in Kyrgyzstan, to face facts with regard to the entire region and to have a debate on what should be done about Central Asia, what the EU’s interests are and what we can do to improve the situation and make the region more stable.

- (NL) Monsieur le Président, je pense que nous reconnaissons tous aisément notre obligation, face aux événements survenant au Kirghizstan, de regarder en face la situation de toute la région et de débattre ce qu’il convient de faire pour l’Asie centrale, les intérêts de l’Union et ce que nous pouvons faire pour améliorer la situation et stabiliser la région.


Finally, I entirely agree with what Vice-President Verheugen said about the importance of small and medium-sized enterprises, which are the reservoir of jobs that Europe needs. If that network is to develop, however, we have to think of new ways of financing it.

Enfin, je rejoins tout à fait ce qu’a dit le vice-président Verheugen sur le rôle éminent des petites et moyennes entreprises qui sont le réservoir d’emplois dont l’Europe a besoin. Mais pour que ce réseau-là se développe, il faut réfléchir à de nouveaux modes de financement.


Well now, Mr Harbour talked about “balance” and this is, of course, what the Commission pursues. You will understand, Mr President, that I am not only speaking on my own behalf and that of my own Directorate-General, but also on behalf of the entire Commission.

M. Harbour a donc parlé d’équilibre et c’est évidemment l’une des aspirations de la Commission. Vous comprendrez, Monsieur le Président, que je ne m’exprime pas seulement à titre personnel ou au nom de ma direction générale, mais aussi de la Commission dans son ensemble.


I heard very clearly what the rapporteur says about this. However, the Group of the European Liberal, Democratic and Reform Party considers that if this limit value for 2006 is laid down now, it will, in practice, force industry to apply one specific technology, whilst we are not entirely convinced of the environmental friendliness of this technology.

Toutefois, le groupe libéral estime que dans la pratique, l'application de cette valeur limite en 2006 oblige le secteur à utiliser une seule technologie, alors que nous ne sommes pas convaincus des effets bénéfiques de cette technologie pour l'environnement.


And in that same article, where Eça de Queiroz describes the situation of the European powers (and I cannot resist quoting what he says about our country: “In our corner of the world, with the sweet azure of our beloved sky, the contented simplicity of our half-Arab nature (two vital conditions for happiness in the social order), we apparently suffer in varying degrees from all of Europe’s ills - from the crushing deficit to this new anarchist party whose entire membership would fit on a park bench)”. He then says: “We are all experie ...[+++]

Et, dans ce même article, où il exposait de façon critique la situation des puissances européennes – et je ne résiste pas à l’envie de citer ce qu’il disait de notre pays: «De notre perspective, avec la douceur azurée de notre tendre ciel et la simplicité satisfaite de notre nature semi-arabe (deux conditions primordiales du bonheur dans l’ordre social), nous avons, semble-t-il, toutes les maladies de l’Europe, à des degrés variables – du déficit non conforme à ce nouveau parti anarchiste qui tient tout ensemble dans une banque de l’A ...[+++]




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     about what entirely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about what entirely' ->

Date index: 2021-11-03
w