Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information about undertakings or their cost components
The Struggle for Self-Sufficiency
To bear testimony to something
To give evidence about something

Vertaling van "about their testimony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


to bear testimony to something | to give evidence about something

rendre témoignage de quelque chose


In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.

Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.


information about undertakings or their cost components

les renseignements relatifs aux entreprises et concernant les éléments de leur prix de revient


The Struggle for Self-Sufficiency: Participants in the Self-Sufficiency Project Talk About Work, Welfare and Their Futures [ The Struggle for Self-Sufficiency ]

La lutte pour l'autosuffisance : Les participants au Projet d'autosuffisance parlent du travail, de l'aide sociale et de leur avenir [ La lutte pour l'autosuffisance ]


Choice Cooking: for those who care about their health and enjoy good food

Bien manger = bonne santé : système de cuisine sélection pour tous ceux qui aiment bien manger et se préoccupent de leur santé


Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On November 20th, 2017 they will present the project and invite partners and interns to bring a testimony about their experience.

Ils présenteront le projet le 20 novembre 2017 et inviteront partenaires et stagiaires à partager leur expérience.


These testimonies — from organizations and individual Canadians across the country — all highlighted how concerned they are about the survival of their official language minority community and the role that CBC/Radio-Canada can play in fulfilling their aspirations.

Ces témoignages, en provenance des quatre coins du pays, de la part d'organismes et de simples citoyens, ont tous permis de souligner la préoccupation que partagent ceux-ci pour la pérennité de leur communauté de langue officielle en situation minoritaire et pour le rôle que CBC/Radio-Canada peut jouer afin de combler leurs aspirations.


I. whereas in May 2013, after having testified against Victoire Ingabire before the Rwandan High Court in 2012, four prosecution witnesses and a co-accused told the Supreme Court that their testimonies had been falsified; whereas a prominent human rights organisation expressed concerns about their ‘prolonged incommunicado detention’ and ’the use of torture to coerce confessions’;

I. considérant qu'en mai 2013, après avoir témoigné contre Victoire Ingabire devant la Haute Cour rwandaise en 2012, quatre témoins de l'accusation et un co-accusé ont révélé à la Cour suprême que leurs témoignages avaient été falsifiés; considérant qu'une organisation de droits de l'homme de premier plan a fait part de préoccupations au sujet de leur «mise au secret prolongée» et de «l'utilisation de la torture pour extorquer des aveux»;


I. whereas in May 2013, after having testified against Victoire Ingabire before the Rwandan High Court in 2012, four prosecution witnesses and a co-accused told the Supreme Court that their testimonies had been falsified; whereas a prominent human rights organisation expressed concerns about their ‘prolonged incommunicado detention’ and ‘the use of torture to coerce confessions’;

I. considérant qu'en mai 2013, après avoir témoigné contre Victoire Ingabire devant la Haute Cour rwandaise en 2012, quatre témoins de l'accusation et un co-accusé ont révélé à la Cour suprême que leurs témoignages avaient été falsifiés; considérant qu'une organisation de droits de l'homme de premier plan a fait part de préoccupations au sujet de leur "mise au secret prolongée" et de "l'utilisation de la torture pour extorquer des aveux";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas research conducted by Human Rights Watch about the situation in Germany, published on 9 December 2011, which revealed that victims of hate crimes often face inadequate treatment by law enforcement agencies, including a lack of reaction by the police against the aggressor, a refusal to search for witnesses or file their testimony, and treating the actual victim as the aggressor in some cases;

H. considérant que les recherches menées par Human Rights Watch sur la situation en Allemagne, et publiées le 9 décembre 2011, ont mis en évidence que les victimes de crimes haineux sont souvent confrontées à un traitement inadapté de la part des services répressifs compétents, y compris une absence de réaction de la police à l'encontre de l'agresseur, un refus de rechercher des témoins et d'enregistrer les témoignages de ces derniers, ainsi que le traitement de la victime proprement dite comme un agresseur dans certains cas;


We learnt of entire families who died in their own homes; we heard dramatic testimonies about people being pulled under the water, never to be seen again.

Nous avons appris la mort de familles entières dans leurs propres maisons; nous avons entendu des témoignages poignants à propos de personnes qui ont été submergées par l’eau et qui ont disparu.


Since we cannot conceal the fact that opinions differ on this matter, it seems to me that we should be talking about the very specific case of an individual who was given the death penalty, subsequent to which seven out of nine witnesses to the charge against him withdrew their testimony.

Dans la mesure où les avis sont incontestablement divergents sur ce sujet, il me semble que nous devrions nous concentrer sur le cas très particulier d'un individu qui a été condamné à mort, après quoi sept témoins à charge sur neuf se sont rétractés.


The State of Michigan held hearings similar to what you're holding here today over a period of about a month and a half, took testimony from witnesses, and within a week of finishing that testimony both the House and Senate passed resolutions taking away funding for the direct study, and smacked the Michigan transportation people for overreaching with their efforts in DRIC and in the cost of DRIC.

L'État du Michigan a tenu des audiences similaires à celle que vous avez aujourd'hui pendant environ un mois et demi, il a écouté des témoignages et moins d'une semaine après les témoignages devant la Chambre et le Sénat, il a adopté des résolutions éliminant les fonds pour l'étude directe et il a critiqué les responsables de transport du Michigan pour être allé trop loin dans leurs efforts dans le cadre du DRIC et pour le coût du DRIC.


Encouraged to talk about their hopes and ambitions, their personal testimonies are exhibited alongside their portraits by award-winning photographer Carl Cordonnier.

Ces jeunes gens ont été encouragés à parler de leurs espoirs et de leurs ambitions; leurs témoignages sont exposés aux côtés de leurs portraits réalisés par le photographe Carl Cordonnier, titulaire de prix à l'échelon international.


There should be a three-year or five-year plan that would make it possible for organizations, that represent women and help to develop women's goals, to continue their work (1210) In the course of the hearings held by the human resources development committee, we heard testimony from dozens of women across Canada who talked about their experiences and who wanted to provide a better future for their daughters who today are 5, 10 or ...[+++]

Il faudrait une planification de trois à cinq ans qui permettrait aux organismes qui représentent les femmes, qui contribuent au développement des objectifs des femmes de continuer leur travail (1210) Lors des audiences du Comité du développement des ressources humaines, nous avons entendu les témoignages relatifs à des dizaines d'expériences vécues par les femmes un peu partout à travers le Canada qui veulent assurer un meilleur avenir à nos filles qui, aujourd'hui, ont cinq, dix ou quinze ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about their testimony' ->

Date index: 2024-03-31
w