Second, the same section 77 says that the minister and the Minister of Citizenship and Immigration shall sign the certificate stating that a permanent resident or foreign national is inadmissible on a relatively long list of grounds, including security, violating human or international rights, serious criminality — and here I think of our Chinese friends who make constant allegations about serious currency crimes by people who are doing business in Canada; they suggest that that is serious criminality from their perspective — and organized criminality.
Deuxièmement, on peut lire au même article 77 que le ministre et le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration doivent déposer le certificat attestant qu'un résident permanent ou qu'un étranger est int
erdit de territoire pour une liste relativement longue de motifs, y compris des raisons de sécurité, l'atteinte aux droits humains ou internationaux, la grande criminalité ou le crime organisé. À ce titre,
je pense à nos amis chinois qui font constamment allusion à des crimes monétaires graves commis par des gens faisant affaire au C
...[+++]anada; à leur point de vue, il s'agit vraiment de grande criminalité.