Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "about has once again exposed " (Engels → Frans) :

The weaknesses of the current situation have once again been exposed by the range of different measures adopted by Member States, in particular in the road haulage sector, in response to the increased oil prices in 2000.

Les faiblesses de la situation actuelle ont de nouveau été mises en évidence par la série de mesures diverses adoptées par les États membres, en particulier dans le secteur du transport routier, en réponse à la hausse des prix du pétrole en 2000.


In its opinion 'New economy, knowledge society and rural development: what prospects for young farmers?', the Committee considered that, in a Europe which is rapidly developing in the face of the challenges of globalisation and of the "new economy", society has begun to wonder once again about the future of agriculture and rural areas, and to seek development prospects capable of satisfying the expectations of the new generations.

L'avis « Nouvelle économie, société de la connaissance et développement rural : Perspectives pour les jeunes agriculteurs » estime que, dans une Europe en rapide évolution face aux défis de la mondialisation et de la « nouvelle économie », la société s'interroge sur l'avenir de l'agriculture et des zones rurales, et cherche des perspectives de développement pouvant répondre aux attentes des nouvelles générations.


Once again, I repeat that this – as in any separation – is about settling the accounts.

Sur ce sujet, je répète qu'il s'agit seulement, comme dans toute séparation, de solder les comptes.


One example of increased efficiency is the 'Once Only' principle – only in 48% of cases do public administrations reuse information about the citizen or companies that is already in their possession without asking again.

Un exemple d’efficacité accrue est le principe d'«une fois pour toutes» — dans 48 % des cas, les administrations publiques réutilisent des informations qu'elles possèdent déjà sur les particuliers ou les entreprises, sans les leur demander une nouvelle fois.


Therefore, the " may" is imposing once again on the authorities or management the necessity to remove when there has been some indication that an employee has been exposed to radiation.

Par conséquent, cette formule impose encore une fois aux autorités ou à la direction l'obligation d'évacuer lorsqu'on a une indication qu'un employé a été exposé à un rayonnement.


We are willing at this point as a government to accept that opinion and apply that standard in future (1450) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, yesterday the Auditor General once again exposed how the Liberals have broken trust and plundered the public treasury.

Le gouvernement est maintenant disposé à accepter cette opinion et à appliquer ce critère à l'avenir (1450) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, la vérificatrice générale a encore une fois démontré hier que les libéraux ont abusé de la confiance des Canadiens et volé le Trésor public.


(h) require the policyholder to agree to the reinstatement of a policy which has been suspended on account of the disappearance of the insured risk, if he is once again exposed to a risk of the same nature;

h) obligent le preneur à accepter la remise en vigueur d'un contrat suspendu pour cause de disparition du risque assuré, dès qu'il est à nouveau exposé à un risque de même nature;


It expects Cuban authorities to resume the de-facto moratorium on the death penalty, calls once again on the Cuban authorities to release all political prisoners immediately, and appeals to them that, in the meantime, the prisoners do not suffer unduly and are not exposed to inhumane treatment.

Elle compte sur les autorités cubaines pour rétablir le moratoire de fait sur la peine de mort, les invite une nouvelle fois à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques et leur demande instamment de faire en sorte que, en attendant, les prisonniers ne souffrent pas inutilement et ne soient pas soumis à des traitements inhumains.


Finally, I want to stress once again that Europe is about people and it must be built by and for people.

Enfin, je souhaiterais insister une nouvelle fois sur le fait que l'Europe concerne les gens et qu'elle doit être construite par et pour les gens.


Once again, animal meal is at the centre of consumer concerns, and questions are being asked about the effectiveness of checks and the use of the precautionary principle.

Encore une fois, les farines animales sont au centre des inquiétudes des consommateurs et on doit s'interroger sur le bon fonctionnement des systèmes de contrôle et sur l'application du principe de précaution.




Anderen hebben gezocht naar : current situation have     situation have once     have once again     again been exposed     once again about     rural development what     wonder once     wonder once again     about     repeat     once     once again     reuse information about     companies     'once     without asking again     some indication     imposing once     imposing once again     has been exposed     willing at     auditor general once     general once again     once again exposed     suspended on account     them     calls once     calls once again     not exposed     europe is about     stress once     stress once again     being asked about     about has once again exposed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about has once again exposed' ->

Date index: 2025-07-03
w