Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCAAR
Defence Controlled Access Area Regulations
Defence Establishment Trespass Regulations
Fatigue syndrome
Some Facts about meat inspection
You wanted to know

Traduction de «about establishing some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Establishing preferred measurements on a modular basis for some construction components

fixer des dimensions préférentielles à base modulaire pour certains éléments de la construction


Definition: Disorders that fulfil some of the features of bulimia nervosa, but in which the overall clinical picture does not justify that diagnosis. For instance, there may be recurrent bouts of overeating and overuse of purgatives without significant weight change, or the typical overconcern about body shape and weight may be absent.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


A multiple malformation syndrome with characteristics of Hirschprung megacolon and microcephaly, hypertelorism, submucous cleft palate, short stature and learning disability. It has been described in about 10 patients, boys and girls. Some of the rep

syndrome de Goldberg-Shprintzen avec mégacôlon


You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]


Some Facts about meat inspection

Quelques faits au sujet de l'inspection des viandes


Defence Controlled Access Area Regulations [ DCAAR | Regulations respecting access to, exclusion from and safety and conduct of persons in, on or about any defence establishment, work for defence or materiel | Defence Establishment Trespass Regulations ]

Règlement sur les secteurs d'accès contrôlé relatif à la défense [ RSACD | Règlement concernant l'accès ou le refus d'admission aux établissements de défense, aux ouvrages pour la défense ou au matériel, et concernant la sécurité et la conduite de toute personne s'y trouvant, ou étant dans leur voisinage | Règlements relatifs à la ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The reality is that the partnership spoken about in our Constitution, the partnership that is being negotiated as we speak in this place, the social union that is being negotiated is all about establishing some fundamental principles.

La réalité est la suivante: le partenariat évoqué dans notre Constitution, le partenariat que l'on négocie en ce moment même dans cette enceinte, l'union sociale qui est en voie de négociation ont tous pour objet d'arrêter des principes fondamentaux.


This was a courageous decision by the government of Nova Scotia, along with the government of Newfoundland and Labrador, to begin to actually do something about establishing some stability in rates for ratepayers, while at the same time to deal, and again in a courageous fashion, with environmental and health concerns by the burning and production carbon.

Ce fut une décision courageuse, de la part du gouvernement de la Nouvelle-Écosse et de la part du gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador, de commencer concrètement à agir pour stabiliser les tarifs d'électricité, tout en s'attaquant tout aussi courageusement aux problèmes d'environnement et de santé causés par l'utilisation et la production de carbone.


That puts us in a dilemma, because if we think about a criminal perspective on these children, we're actually revictimizing them when they've actually found a way, although inappropriate, to try to establish some power in themselves.

Cette dynamique nous place devant un dilemme, car si nous considérons ces enfants par la lorgnette de la criminalité, nous en faisons des victimes une deuxième fois alors qu'ils viennent en fait de trouver une façon qui, bien qu'elle soit maladroite, leur permet d'avoir un certain pouvoir.


He spoke about how our society has moved so far away from establishing some of the basic foundations of a healthy society, like a decent income, a good education and proper housing.

Il a fait valoir que notre société ne semblait vraiment pas intéressée à faire le nécessaire pour établir certaines des fondations essentielles à une société en santé, des fondations comme un revenu décent, une bonne éducation et un logement adéquat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rapporteur rightly points to the need to re-establish some consistency between the ERDF and the EAFRD, even though he should perhaps have been clearer about the meaning of the term ‘open coordination’, which conflicts with the obvious disparities that exist and the areas of national competences.

À juste titre, le rapporteur attire l’attention sur la nécessité de rétablir une certaine cohérence entre le FEDER et le FEADER, même s’il aurait peut-être dû clarifier davantage le terme «coordination ouverte», en contradiction avec les évidents disparités actuelles et les domaines relevant de la compétence nationale.


It could have been better but it does establish some very important principles about auctioning and about the use of the resources.

Il aurait pu être meilleur, mais il n'en établit pas moins des principes très importants sur la mise aux enchères et l'utilisation des recettes.


Given that it is the objective of the Commission, and indeed of the European Union, that increases in traffic should be absorbed by the rail system, does the Commissioner not think that there is a conflict here between what we are seeking to achieve, in relation to the moving of goods in particular, and that he should at least talk to the Irish Government about establishing some coordination between the White Paper, the proposed national transport policy which the government claims it is working on, and the proposal to close the rail network in Ireland?

Étant donné que l'absorption par les chemins de fer des accroissements du trafic est l'objectif de la Commission, et effectivement de l'Union européenne, la commissaire ne pense-t-elle pas qu'il existe une contradiction à cet égard entre nos objectifs en matière de transport de marchandises en particulier et le fait qu'elle devrait à tout le moins proposer au gouvernement irlandais de coordonner un tant soit peu le Livre blanc, la proposition de politique nationale en matière de transports sur laquelle prétend travailler le gouverneme ...[+++]


We have not abstained, therefore, due to any disagreement with the basic reasons or proposals for immediate aid contained in the joint resolution that has been adopted. We simply have doubts about establishing a permanent financial reserve for emergency actions to respond to disasters of this type by harnessing some of the structural funds.

Notre abstention ne découle donc pas d’une quelconque divergence avec les fondements et les propositions de l’aide immédiate décidée par la résolution commune qui a été approuvée, mais seulement de nos doutes quant à la création d’une réserve financière permanente en faveur des actions d’urgence à la suite de catastrophes de ce type à travers la captation d’une partie des fonds structurels.


Why not talk about the multinationals established in some Member States who tear their hair out when we discuss the production and consumption of tobacco? Why not talk about this processing?

? Pourquoi ne pas parler des multinationales établies dans certains États membres qui crient au scandale quand nous parlons de production et de consommation de tabac?


I think the Prime Minister was very clear about this last week when he said, in referring to medicare, that it would put the federal government in a position where it could protect and also maintain cash transfers which, according to a timeframe established some years ago, will disappear if no action is taken immediately.

Je pense que le premier ministre a été très clair la semaine dernière lorsqu'il déclarait, au sujet de l'assurance-maladie, que cela permettrait au gouvernement fédéral de protéger, non seulement l'assurance-maladie, mais aussi de maintenir les transferts en argent qui sont, selon une échéance établie depuis longtemps, voués à la disparition, si on n'agit pas immédiatement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about establishing some' ->

Date index: 2022-05-23
w