Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-CAVE
Canada Well-being Measurement Act
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Canadians Concerned About Violence in Entertainment

Traduction de «about canadian soldiers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Canada Well-being Measurement Act [ An Act to develop and provide for the publication of measures to inform Canadians about the health and well-being of people, communities and ecosystems in Canada ]

Loi sur la mesure du bien-être canadien [ Loi visant l'élaboration et la publication d'indicateurs pour informer les Canadiens sur la santé et le bien-être de la population, des collectivités et des écosystèmes du Canada ]


Agreement concerning the Cession to Canada of the Use of a Tract of Land on Vimy Ridge (Pas de Calais) for the Erection of a Monument to the Memory of the Canadian Soldiers who died on the Field of Honour in France (War 1914-1918)

Accord portant concession au Canada de l'usage d'un terrain sur le plateau de Vimy destiné à l'érection d'un monument à la mémoire des soldats canadiens tombés au champ d'honneur en France (Guerre 1914-1918)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The need for what this convention is talking about is the bare essence of what Canadian soldiers would apply. However, should it happen that the U.S.A. does not sign this treaty, and we have such massive co-operation with each other, this is to protect Canadian soldiers.

Essentiellement, les soldats devraient se conformer à ce qui se trouve dans la convention, mais si jamais les États-Unis, un pays avec lequel nous entretenons une excellente collaboration, décidaient de ne pas la signer, l'objectif consiste tout de même à protéger les soldats canadiens.


Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in ...[+++]

Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats ...[+++]


The 2,300 Canadian soldiers in Afghanistan, the hundreds of Canadian aid workers and the dozens of Canadian diplomats risking their lives to build a stable and democratic society in Afghanistan do not really care about the proceedings of a committee.

Les 2 300 soldats canadiens présents en Afghanistan, les centaines de travailleurs humanitaires et les dizaines de diplomates canadiens qui risquent leur vie pour bâtir une société stable et démocratique en Afghanistan se fichent pas mal des délibérations d'un comité.


We are talking about Canadian soldiers on Canadian land, soldiers in this country.

Je parle des militaires canadiens qui sont au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For those who do not know anything about Lieutenant Colonel William Barker, VC, which is not a surprise to Canadians, this man was the most decorated soldier, not Canadian soldier but soldier, of the first world war, in the world.

Je dirai à l'intention de ceux qui suivent le débat et ne savent rien du lieutenant-colonel William Barker, VC, ce qui n'est pas rare parmi les Canadiens, que cet homme est le soldat le plus décoré de la Première Guerre mondiale et non pas seulement parmi les soldats canadiens, mais parmi tous les soldats de la Première Guerre mondiale au monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'about canadian soldiers' ->

Date index: 2023-08-14
w