The necessity to prove intent, as stated in the bill, and the general presumption of innocence are two definite responses to anyone concerned about wrongful convictions under Bill C-475, once it is enacted.
La nécessité de prouver l'intention, tel qu'indiqué dans le projet de loi, et la présomption générale d'innocence sont deux réponses claires à quiconque craint que, une fois adopté, le projet de loi C-475 ne donne lieu à des condamnations injustifiées.