Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations

Vertaling van "aboriginal communities things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
First Nations effective practices: getting things done in Aboriginal communities, businesses and organizations

Pratiques efficaces des Premières Nations: l'art de faire les choses dans les collectivités les entreprises et les organisations autochtones


Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations [ Regulations Respecting Fishing Carried on in Accordance with Aboriginal Communal Fishing Licences ]

Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones [ Règlement concernant la pêche pratiquée conformément aux permis de pêche communautaires des Autochtones ]


Making It Work: Planning and Evaluating Community Corrections and Healing Projects in Aboriginal Communities

Pour un résultat positif : planification et évaluation des projets de mise sur pied de services correctionnels communautaires et de réconciliation dans les collectivités autochtones
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
They are not investing in the things that the first nations or aboriginal communities or urban aboriginal people, such as those living in my community, are looking for.

Les conservateurs n'investissent pas dans les domaines qui comptent pour les communautés autochtones, les Premières Nations et les Autochtones qui vivent en milieu urbain, comme ceux de ma circonscription.


It is the approach in which the government tries to address issues of this nature that has to cause a great deal of concern. The government does have a choice: working with our aboriginal community, or trying to force things onto our aboriginal community.

Le gouvernement a le choix: il peut travailler avec la communauté autochtone ou tenter de lui imposer des choses.


It will be doing it on an individual basis when we know from aboriginal communities across this country that while individual counselling is important, community-based and family-based counselling is one of the things that has made this aboriginal program so successful.

Il adoptera une approche individuelle, alors que les collectivités autochtones de tout le pays nous ont dit que bien que l'aide psychologique individuelle soit importante, l'aide psychologique fondée sur la collectivité et sur la famille est l'un des facteurs qui ont fait de ce programme autochtone une réussite.


Mr. Speaker, in contrast to the absolutely disdainful attitude of this government and this member, the parties to the Kelowna accord—the leaders of our aboriginal communities and the provincial and territorial first ministers—agree on one thing: this accord established a framework for addressing the serious problems of our aboriginal communities in a consistent and practical way.

Monsieur le Président, contrairement à l'attitude tout à fait dédaigneuse de ce gouvernement et de ce député, les participants à l'accord de Kelowna, soit les leaders de nos communautés autochtones et les premiers ministres provinciaux et territoriaux, s'entendent sur un point: cet accord établissait un cadre pour répondre de façon cohérente et pratique aux problèmes accablants de nos communautés autochtones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The problem is that as mediators from the dominant culture we come in and try to impose, from the top down, a settlement-driven model of mediation that's focused only on helping people come to a resolution of their dispute, rather than really looking at other salient goals that are perhaps more important goals in the context of aboriginal communities, things like restoring harmony, things like a collectivist orientation rather than an individualist orientation in resolving family conflicts, including divorce, so that the whole community is a party to the dispute.

Malheureusement, les médiateurs de la culture dominante interviennent et essaient d'imposer, du haut vers le bas, un modèle de médiation axé sur le règlement qui met l'accent seulement sur la nécessité d'aider les gens à régler leur conflit plutôt que d'examiner véritablement d'autres objectifs valables qui sont peut-être plus importants dans le contexte des collectivités autochtones, par exemple le rétablissement de l'harmonie, une orientation collectiviste plutôt qu'individualiste du règlement des conflits familiaux, y compris le divorce, afin que toute la collectivité participe au règlement du conflit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aboriginal communities things' ->

Date index: 2023-05-02
w