Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations
Aboriginal community
Native community

Traduction de «aboriginal communities madame » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aboriginal Communal Fishing Licences Regulations [ Regulations Respecting Fishing Carried on in Accordance with Aboriginal Communal Fishing Licences ]

Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones [ Règlement concernant la pêche pratiquée conformément aux permis de pêche communautaires des Autochtones ]


Making It Work: Planning and Evaluating Community Corrections and Healing Projects in Aboriginal Communities

Pour un résultat positif : planification et évaluation des projets de mise sur pied de services correctionnels communautaires et de réconciliation dans les collectivités autochtones


Aboriginal community [ Native community ]

communauté autochtone [ collectivité autochtone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Speaker, my understanding is that in the fresh start booklet the Reform Party advocates that aboriginal communities should resemble or be structured more or less in the same way as a municipality. My understanding at least in my reading of the Nisga'a deal is that is exactly the goal the negotiators of the Nisga'a deal set out to achieve.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la Présidente, si j'ai bien compris le livret expliquant le programme Nouveau départ, le Parti réformiste préconise que les communautés autochtones ressemblent, ou soient structurées plus ou moins comme une municipalité et, si j'ai bien compris le traité avec les Nisga'as, du moins selon mon interprétation, c'est exactement l'objectif que s'étaient fixé les négociateurs.


Hon. Robert D. Nault: Madam Speaker, any time an aboriginal community tries to create an economic development opportunity for themselves it becomes a win-lose for the Reform Party.

M. Robert D. Nault: Madame la Présidente, comme on peut le voir, chaque fois qu'une communauté autochtone tente de s'ouvrir une possibilité de développement économique, c'est un jeu à somme nulle pour le Parti réformiste.


Madam Speaker, the situation in aboriginal communities under third party management by this government is not improving.

Madame la Présidente, la situation des communautés autochtones sous la tutelle de ce gouvernement ne s'améliore pas.


Paul, Lib.): Mr. Speaker, last Sunday, St. Paul University in Ottawa, known for its commitment to Catholic education, granted honorary doctorates to four citizens of the world in Canada, Philippines and Germany: Ms. Marjorie Hodgson, respected aboriginal leader who has worked to support healing within aboriginal communities; Madame Labelle, Chancellor of the University of Ottawa; Father Wilhelm Steckling, Superior General of the Missionary Oblates of Mary Immaculate; and, Brother Andrew Gon ...[+++]

Paul, Lib.): Monsieur le Président, dimanche dernier, l'Université Saint-Paul d'Ottawa, bien connue pour son enseignement catholique, a décerné des doctorats honorifiques à quatre citoyens du monde, du Canada, des Philippines et de l'Allemagne: Mme Marjorie Hodgson, une dirigeante autochtone respectée qui a soutenu la pratique des cercles de guérison chez les autochtones; Mme Labelle, recteur de l'Université d'Ottawa; le père Wilhelm Steckling, supérieur général des Missionnaires Oblats de Marie-Immaculée; et le frère Andrew Gonzalez, président de la Fédération internationale des universités catholiques et secrétaire d'État pour l'Édu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Madam Speaker, on February 9 I questioned the minister of fisheries on his response to a British Columbia provincial court decision which ruled that aboriginal communal fishing licence regulations were invalid.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Madame la Présidente, le 9 février dernier, j'ai interrogé le ministre des Pêches au sujet de sa réponse à une décision de la Cour provinciale de la Colombie-Britannique selon laquelle la réglementation sur les permis de pêche communautaires des autochtones est invalide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aboriginal communities madame' ->

Date index: 2023-05-22
w