Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abominable Snowman
Abominable snowman
CSI
Clean crime scenes
Cleanse crime scenes
Commercial crime
Computer crime
Computer-related crime
Crime against international law
Crime of international concern
Crime of international law
Crime of the law of nations
Crime related to drugs
Crime scene analyst
Crime scene examiner
Crime scene investigator
Crime scene technician
Cybercrime
Digital crime
Drug-related crime
E-crime
Economic crime
Evidence technician
Forensic evidence technician
Forensic identification technician
Ident officer
Identification officer
International crime
Narcotics-related crime
Scenes of crime examiner
Scenes of crime officer
Sweep scenes of crime
Tidy scenes of crime
To be abettor of a crime
To be accessory to a crime
To be accomplice of a crime
To be party to a crime
White collar crime
Yeti

Vertaling van "abominable crimes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


to be abettor of a crime | to be accessory to a crime | to be accomplice of a crime | to be party to a crime

être complice d'un crime


computer crime | computer-related crime | cybercrime | digital crime | e-crime

criminalité informatique | cybercrime | cybercriminalité | délinquance informatique




cleanse crime scenes | sweep scenes of crime | clean crime scenes | tidy scenes of crime

nettoyer des scènes de crime


crime related to drugs | drug-related crime | narcotics-related crime

criminalité en matière de stupéfiants | criminalité liée à la drogue | criminalité liée aux stupéfiants


crime against international law [ international crime | crime of the law of nations | crime of international law | crime of international concern ]

crime de droit international [ crime international | crime du droit des gens ]


crime scene investigator [ CSI | crime scene technician | scenes of crime officer | scenes of crime examiner | crime scene examiner | forensic evidence technician | evidence technician | crime scene analyst | identification officer | ident officer | forensic identification technician ]

technicien en scène de crime [ technicienne en scène de crime | technicien en identité judiciaire | technicienne en identité judiciaire | expert en constatations criminelles | experte en constatations criminelles | technicien en identification criminelle | technicienne en identification criminelle ]


white collar crime | commercial crime | economic crime

criminalité économique | délinquance financière | délinquance économique | criminalité en col blanc | criminalité économique et financière


computer crime | computer-related crime | cybercrime

crime informatique | délit informatique | cybercrime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
40. Expresses its dismay at the fact that since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq or Boko Haram in West Africa, violence against women and notably sexual violence has become an integral part of the objectives, ideology and source of revenue of these extremist groups, and has placed a critical new challenge before the international community; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitment in combating these abominable crimes and to restore women’s dignity so that they receive justice, reparation and adequate support measures;

40. se dit consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" (EI) en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes, notamment les violences sexuelles, sont devenues partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi d'envergure; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à accentuer leur engagement dans la lutte contre ces crimes abominables et à restaurer la dignité ...[+++]


29. Expresses its dismay at the fact that, since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq, and Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension which is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives, ideology and source of revenue of these extremist groups, and which places a critical new challenge before the international community; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitment to combating these abominable crimes and to restoring the dignity of women so that they obtain justice, reparation and sup ...[+++]

29. se dit consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe Daech en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus terrifiante que jamais, étant donné que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à accentuer leur engagement à lutter contre ces crimes abominables et à restaurer la d ...[+++]


31. Expresses its dismay at the fact that, since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq, and Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension which is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives, ideology and source of revenue of these extremist groups, and which places a critical new challenge before the international community; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitment to combating these abominable crimes and to restore women’s dignity so that they receive justice, reparation and support;

31. se dit consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus terrifiante que jamais, étant donné que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à s'engager plus avant dans la lutte contre ces crimes odieux et à restaurer la dignité d ...[+++]


20. Expresses its dismay at the fact that since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq or Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension that is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives and ideology of and a source of revenue for these extremist groups, confronting the international community with a critical new challenge; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitment to combating these abominable crimes and to restore the dignity of women so that they receive justice, reparation and suppor ...[+++]

20. est indigné par le fait qu'avec l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" (EI) en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus effrayante que jamais, étant donné que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, une évolution qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à s'engager plus avant dans la lutte contre ces crimes abominables et à rest ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. Expresses its dismay at the fact that, since the emergence of violent extremist groups such as Daesh in Syria and Iraq and Boko Haram in West Africa, violence against women has taken on a new dimension which is more terrifying than ever, as sexual violence has become an integral part of the objectives, ideology and sources of revenue of these extremist groups, and which places a critical new challenge before the international community; calls on all governments and the UN institutions to step up their commitment to combating these abominable crimes and to restoring the dignity of women so that they obtain justice, reparation and sup ...[+++]

33. est consterné de voir que depuis l'apparition de groupes extrémistes violents, comme le groupe "État islamique" en Syrie et en Iraq ou Boko Haram en Afrique de l'Ouest, les violences envers les femmes ont pris une nouvelle dimension, plus terrifiante que jamais, dès lors que la violence sexuelle est devenue partie intégrante des objectifs, de l'idéologie et des sources de revenus de ces groupes, ce qui confronte la communauté internationale à un nouveau défi majeur; invite l'ensemble des gouvernements et des institutions des Nations unies à accentuer leur engagement à lutter contre ces crimes abominables et à rest ...[+++]


It's extremely important because we have a number of clauses increasing the sentences for sexual assaults against children. This is an abominable situation, and an abominable crime, and I think there's a consensus in our society as to the abhorrence of this particular type of criminal activity.

Cela est extrêmement important, car nous sommes en présence d'un certain nombre d'articles ayant pour effet d'accroître les peines pour des infractions d'ordre sexuel à l'égard d'enfants — il s'agit là d'un acte, d'un crime abominable, et j'estime qu'une vaste majorité des membres de notre société a en horreur ce type particulier d'acte criminel.


In recent days, the Israeli army has perpetrated the most abominable crimes in Palestine.

L'armée israélienne a perpétré ces derniers jours les crimes les plus abominables en Palestine.


Canada is already firmly committed to the abolition of the death penalty for even the most abominable crimes.

Le Canada s'est déjà fermement engagé à maintenir l'abolition de la peine capitale, même pour les crimes les plus abominables qui soient.


Fortunately, Olson was apprehended in the course of this effort to make money from his abominable crimes and descriptions of how they were committed.

Il a été appréhendé durant sa démarche en vue de décrire, contre rémunération, les crimes abominables qu'il avait commis.


At the outset, you referred to two people who have committed abominable crimes.

Au départ, on parlait de deux personnes ayant commis des crimes tout à fait abominables.


w