Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «able to tell them anything » (Anglais → Français) :

I will be able to say to them that over the past three and a half years in the course of our mandate the debt to GDP ratio has gone down from 71% to about 58%. I will be able to tell them about the absolute reduction in our net national debt of $28 billion.

Je vais pouvoir leur dire que, au cours de trois dernières années et demie de notre mandat, le ratio de la dette au PIB est passé de 71 p. 100 à 58 p. 100. Je vais pouvoir leur dire que la réduction réelle de notre dette publique nette est de 28 milliards de dollars.


Honourable senators, when I go back to the province this week to knock on a few doors and they ask me about how Bill C-54 affects them, I will not be able to tell them. His Honour will not be able to tell the good people in the South Shore when he goes home, either.

Honorables sénateurs, lorsque je retournerai dans ma province cette semaine pour frapper à la porte de quelques citoyens et que ceux-ci me demanderont en quoi les touche le projet de loi C-54, je ne serai pas en mesure de leur répondre, pas plus que ne le sera Son Honneur à l'endroit des citoyens de South Shore lorsqu'il regagnera son coin de pays.


They did it because they knew that no-one would do anything to them – that neither the British nor the Government of the Republic of Ireland would have the guts to tell them their time is up and that they have to become democrats if they want to take part in government.

Ils l’ont fait parce qu’ils savaient que personne ne leur ferait rien - que ni le gouvernement britannique ni le gouvernement irlandais n’auraient le courage de leur dire qu’ils ont fait leur temps et doivent se démocratiser s’ils veulent participer au gouvernement.


By the very nature of things, honourable Member, I cannot tell you anything about the nature of those measures here, because some of them involve operations by the secret services.

La nature même de ce dossier m’empêche, Monsieur le Député, de vous décrire en détail ces mesures, car certaines d’entre elles incluent des opérations des services secrets.


Can the hon. parliamentary secretary explain how the new board of directors themselves will be held accountable to the farmers who elect them when they will not be able to tell them anything about the top secret Canadian Wheat Board operations?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous expliquer comment les membres du nouveau conseil d'administration eux-mêmes rendront des comptes aux agriculteurs qui les élisent alors qu'ils ne pourront rien dire des opérations tout à fait secrètes de la Commission canadienne du blé?


Your opposition to it, Mrs Schreyer, is your own business, but we will not carry on standing idly before our taxpayers and tell them that we just cannot do anything.

Que vous vous y opposiez, Madame Schreyer, c'est votre problème, mais nous ne pouvons paraître plus longtemps inactifs aux yeux de nos contribuables en déclarant qu'il est impossible d'y mettre un terme !


Can I be satisfied by telling them that the Council cannot do anything because the Commission has not made a proposal?

Est-ce que je peux me contenter de leur répondre : le Conseil ne peut rien faire parce que la Commission n'a pas fait de proposition ?


Can I be satisfied by telling them that the Council cannot do anything because the Commission has not made a proposal?

Est-ce que je peux me contenter de leur répondre : le Conseil ne peut rien faire parce que la Commission n'a pas fait de proposition ?


I will end by adding one more point, which is that, quite frankly, if this bill or anything like it were to pass and people were to express concern to me about their privacy rights in a future census, or indeed with any other Statistics Canada questionnaires that might be at least or more sensitive, I really would not be able to tell them that I felt they had nothing to worry about and that they should go ahead and comply.

Je conclurai en ajoutant ceci. En toute franchise, si ce projet de loi ou une mesure semblable devait être adopté et que les gens venaient me faire part de leurs inquiétudes au sujet de leur droit à la vie privée lors d'un recensement futur, ou même s'ils remplissent d'autres questionnaires de Statistique Canada qui soient de nature aussi confidentielle, voire plus, il me serait impossible de leur dire que, à mon avis, ils n'ont pas lieu de s'inquiéter et qu'ils doivent remplir le formulaire sans hésiter.


Are you able to tell us anything about the profile of people?

Êtes-vous en mesure de nous décrire le profil de ces gens?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'able to tell them anything' ->

Date index: 2025-09-06
w