Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost certainly
Almost everywhere
Almost surely
Decision making regarding plant propagation
Definition
Domain name resolver
Make decisions regarding plant propagation
Manage fluid production in gas
Management of production fluid in gas
Managing of production fluid in gas
Resolution
Resolution capability
Resolve account allocation cases
Resolve difficult account allocation case
Resolve difficult account allocation cases
Resolve plant propagation issues
Resolver
Resolving capability
Resolving difficult account allocation cases
Resolving plant propagation issues
Resolving power
Resolving production fluid issues

Vertaling van "able to resolve almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases

résoudre des cas complexes d’imputation comptable


domain name resolver | resolver

résolveur | résolveur de noms de domaine | résolveur DNS | service de résolution de noms de domaine


definition | resolution | resolution capability | resolving capability | resolving power

définition | pouvoir de résolution | pouvoir séparateur | résolvance


decision making regarding plant propagation | resolve plant propagation issues | make decisions regarding plant propagation | resolving plant propagation issues

prendre des décisions concernant la multiplication de plantes


managing of production fluid in gas | resolving production fluid issues | manage fluid production in gas | management of production fluid in gas

gérer une production de fluides dans des gaz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It notes with satisfaction that the initial problems of personnel recruitment have been almost entirely resolved.

Il constate avec satisfaction que les problèmes initiaux de recrutement de personnel ont été presque entièrement résolus.


It acknowledges that, particularly since the EU's membership almost doubled in under a decade, there may be irreconcilable differences among countries and that there should be a means to resolve such stalemates.

En vertu de ce principe, il peut exister des différences insurmontables entre les pays de l’UE, particulièrement dans la mesure où leur nombre a quasiment doublé en dix ans.


By the end of 2001 the ERDF value of the adopted projects has almost absorbed the first two years of allocation, i.e. the programme had almost caught up with a rather late start.

À la fin de 2001, la valeur FEDER des projets adoptés a presque absorbé les deux premières années de dotation; autrement dit, le programme avait presque rattrapé son retard de lancement.


Commissionerfor International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "The European Union's support to the peace process in Colombia, which amounted to almost €550 million over the last 15 years, will now be complemented with this package of almost €600 million.

Le commissaire Mimica, chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté: «Le soutien de l'Union européenne au processus de paix en Colombie, dont le montant s'est élevé à environ 550 millions d'euros sur les 15 dernières années, sera maintenant complété par ce programme de près de 600 millions d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, I very much appreciated the way in which Mrs Jackson conducted the discussions with us shadow rapporteurs, which allowed us to resolve almost all the problems consensually.

J’ai en particulier beaucoup apprécié la manière avec laquelle Mme Jackson a conduit les discussions avec les rapporteurs fictifs, ce qui nous a permis de résoudre presque tous les problèmes de manière consensuelle.


– (DE) Mr President, although I think the process of bringing the resolution on human rights in the Western Sahara into being was such a difficult one that everyone involved in it must be rather exhausted, I am glad that this House has resisted Moroccan pressure, and that the plenary has, today, resolved almost unanimously that this item should remain on the order of business rather than being deleted from it, which is what the Conference of Presidents decided yesterday.

- (DE) Monsieur le Président, bien que le processus de formulation d’une résolution sur les droits de l’homme au Sahara occidental ait été si difficile que toutes les personnes impliquées doivent être épuisées, je suis contente que cette Assemblée ait résisté aux pressions marocaines et que la plénière ait aujourd’hui décidé à la quasi-unanimité que ce sujet devait rester à l’ordre du jour au lieu d’être supprimé, comme l’a décidé hier la Conférence des présidents.


Thanks to this impressive, patient, meticulous work – for which I would like publicly to thank all those involved, in particular the Minister for Foreign Affairs, Mr Frattini, who is sitting here on my right we have been able to resolve almost all the questions raised by the IGC participants without much diminishing the overall level of ambition of the Convention’s draft.

Grâce à ce travail imposant, patient et scrupuleux - pour lequel je souhaite remercier publiquement tous ceux qui y ont contribué et, en particulier, le ministre des affaires étrangères, M. Frattini, qui se trouve à ma droite -, nous avons réussi à résoudre presque toutes les questions évoquées par les participants à la CIG sans réduire substantiellement le niveau d’ambition générale du projet de la Convention.


A further consequence of this approach is the Commission's continued stress on the present situation of overfishing and excessive fishing effort arising from fleet overcapacity. The Commission takes the view that the problems can be resolved almost exclusively by reducing the number of vessels and cutting back the workforce: it continues to promote this line without being aware of the deep-running contradiction between the conviction with which it makes such statements and its own, in-context admission of uncertainty in the face of the 'lack of scientific knowledge about the functioning of marine ecosystems and the s ...[+++]

Une autre conséquence de cette vision des choses est que la Commission réaffirme continuellement que la situation actuelle de surexploitation et d'effort excessif de pêche est due à la surcapacité des flottes; selon la Commission, la question peut être résolue presque exclusivement en réduisant le nombre des bateaux de pêche et la force de travail; la Commission persiste dans cette dénonciation sans percevoir la profonde contradiction entre la certitude avec laquelle elle présente de telles affirmations d'une part et, d'autre part, ...[+++]


As highlighted in the White Paper on European Transport Policy, "the big problem that urban authorities will have to resolve, sooner than might be thought, is that of traffic management, and in particular the role of the private car in large urban centres.The lack of an integrated policy approach to town planning and transport is allowing the private car an almost total mon ...[+++]

Comme le souligne le livre blanc sur la politique européenne des transports, le principal problème que devront résoudre les autorités urbaines, plus tôt qu'on pourrait le penser, est celui de la gestion du trafic, et en particulier le rôle de la voiture particulière dans les grands centres urbains. L'absence d'une approche politique intégrée de l'urbanisme et des transports aboutit à un quasi monopole de la voiture particulière.


The possible reforms are being dealt with by the Anti-Fraud Office and by Romano Prodi himself, who told us yesterday that he would be able to resolve almost everything by changing the internal workings of the Commission and by putting forward a Members" Code of Conduct.

Les réformes éventuelles sont renvoyées au niveau de l'Office de lutte antifraude et de Romano Prodi lui-même, qui nous a expliqué hier qu'il allait à peu près tout régler en modifiant le fonctionnement interne de la Commission et en proposant un code de conduite de ses membres.


w