We also have to be concerned about the cumulative biophysical and economic effects that oil spills have on our fish, our onshore and offshore ecosystems, tourism, and our ongoing ability to clean up the mess that is left by these rogue vessels and rogue owners, particularly those that are merely passing through Canadian waters as a matter of convenience.
Nous devrions également nous préoccuper des effets cumulatifs biophysiques et économiques des déversements du pétrole sur les poissons, sur les écosystèmes terrestres et marins, sur le tourisme et sur notre capacité permanente de nettoyer les dégâts que les navires délinquants et les propriétaires mécréants laissent sur leur passage, en particulier ceux qui ne sont que de passage dans nos eaux pour des raisons de commodité.