Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abide by
Abide by a judgement
Abide by a judgment
Abide by one's agreement
Abide by one's promise
Abide by regulations on banned materials
Abide by the statutory obligations
Abide stress
Abide the event of the action
Abiding regulations on banned materials
Comply with the statutory obligations
Follow regulations on banned materials
Follow the statutory obligation
Follow the statutory obligations
I abide by what I said
Keep one's promise
Law-abiding period of stay
Permit stress
Regular period of stay
Respect regulations on banned materials
Stress tolerance
To abide to
To be compliant with
Tolerate stress

Traduction de «abid associated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abiding regulations on banned materials | respect regulations on banned materials | abide by regulations on banned materials | follow regulations on banned materials

respecter la réglementation sur les substances interdites


abide by a judgment [ abide by a judgement ]

se soumettre à une décision


keep one's promise [ abide by one's promise | abide by one's agreement ]

respecter sa promesse [ tenir sa promesse | respecter son engagement | tenir son engagement ]




abide the event of the action

suivre le sort de l'action


to abide to | to be compliant with

respecter | rester fidèle à | s'en tenir à


abide by the statutory obligations | comply with the statutory obligations | follow the statutory obligation | follow the statutory obligations

respecter des obligations légales


permit stress | stress tolerance | abide stress | tolerate stress

supporter le stress


I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


law-abiding period of stay | regular period of stay

séjour légal | séjour régulier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: (a) Belgian address above is a PO Box. Belgian authorities state that this person never resided in Belgium; (b) Reportedly living in Dublin, Ireland; (c) Father’s name is Mohamed, mother’s name is Medina Abid; (d) Associated with Al-Haramain Islamic Foundation; (e) Bosnia and Herzegovina citizenship withdrawn in July 2006 and he has no valid Bosnia and Herzegovina identification document.

Les autorités belges affirment que cette personne n’a jamais résidé en Belgique; b) vivrait à Dublin, Irlande; c) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; d) lié à la fondation islamique Al-Haramain; e) la citoyenneté de Bosnie-et-Herzégovine lui a été retirée en juillet 2006 et il n’a pas de pièce d’identité de Bosnie-et-Herzégovine en cours de validité.


Belgian authorities state that this person never resided in Belgium; (b) Reportedly living in Dublin, Ireland; (c) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (d) Associated with Al-Haramain Islamic Foundation; (e) Bosnia and Herzegovina citizenship withdrawn in July 2006 and he has no valid Bosnia and Herzegovina identification document.

Les autorités belges affirment que cette personne n’a jamais résidé en Belgique; b) vivrait à Dublin, Irlande; c) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; d) lié à la fondation islamique Al-Haramain; e) la citoyenneté de Bosnie-et-Herzégovine lui a été retirée en juillet 2006 et il n’a pas de pièce d’identité de Bosnie-et-Herzégovine en cours de validité.


8. Strongly condemns the use of a mass trial in the judicial process and calls on the Egyptian authorities to abide by international law and safeguard the highest international standards with regard to the right to a fair trial and due process; calls on the Egyptian authorities to release those detained for peacefully exercising their right to freedom of expression, assembly and association as enshrined in the Egyptian constitution and other international conventions to which Egypt is a party; expresses its profound preoccupation wi ...[+++]

8. condamne vigoureusement le recours à un procès collectif dans le cadre de la procédure judiciaire et invite les autorités égyptiennes à se conformer au droit international et à respecter les normes internationales les plus élevées en matière de droit à un procès équitable et de respect de la légalité; invite les autorités égyptiennes à libérer les personnes détenues pour avoir exercé de manière pacifique leur droit à la liberté d'expression, de réunion et d'association, tel qu'il est consacré dans la Constitution égyptienne et d'autres conventions internationales auxquelles l'Égypte est partie; manifeste une préoccupation profonde d ...[+++]


3. Emphasises that IUU fishing and associated commercial activities constitute unfair competition for fishermen and others who operate in a law-abiding fashion, and creates economic difficulties for fishing communities, consumers and the entire sector;

3. souligne que la pêche INN et les activités commerciales qui y sont associées constituent une source de concurrence déloyale pour les pêcheurs et autres acteurs de la pêche qui exercent leurs activités dans le respect de la légalité, et sont sources de difficultés économiques pour les communautés de pêcheurs, les consommateurs et l'ensemble du secteur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Other information: (a) Father's name is Mohamed, mother's name is Medina Abid; (b) Associated with Al- Haramain Islamic Foundation.

Renseignements complémentaires: a) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; b) lié à la fondation islamique Al-Haramain.


14. Considers that the Member States" various competent public authorities are free to decide whether SSGIs should be provided by mutual associations, other forms of social organisation or private businesses, in cases where the provision of services by the private sector is compatible with the principle of upholding the general interest, but considers that public authorities should be able to check at any time that the service providers are abiding by the principles and values associated with SSGIs and whether services are being provided in accordance with the requirements sp ...[+++]

14. considère que les différents pouvoirs publics compétents des États membres sont libres de décider que la prestation de SSIG est fournie par des mutualités, d'autres organisations sociales ou des entreprises privées, dans les cas où la prestation par le secteur privé est compatible avec le respect du principe d'intérêt général, mais estime que l'autorité publique doit pouvoir vérifier à tout moment le respect par les prestataires de services des principes et des valeurs propres aux SSIG, et le fait que la prestation se déroule conformément aux exigences posées au préalable par les pouvoirs publics;


14. Considers that the Member States" various competent public authorities are free to decide whether SSGIs should be provided by mutual associations, other forms of social organisation or private businesses, in cases where the provision of services by the private sector is compatible with the principle of upholding the general interest, but considers that public authorities should be able to check at any time that the service providers are abiding by the principles and values associated with SSGIs and whether services are being provided in accordance with the requirements sp ...[+++]

14. considère que les différents pouvoirs publics compétents des États membres sont libres de décider que la prestation de SSIG est fournie par des mutualités, d'autres organisations sociales ou des entreprises privées, dans les cas où la prestation par le secteur privé est compatible avec le respect du principe d'intérêt général, mais estime que l'autorité publique doit pouvoir vérifier à tout moment le respect par les prestataires de services des principes et des valeurs propres aux SSIG, et le fait que la prestation se déroule conformément aux exigences posées au préalable par les pouvoirs publics;


14. Considers that the Member States’ various competent public authorities are free to decide whether SSGIs should be provided by mutual associations, other forms of social organisation or private businesses, in cases where the provision of services by the private sector is compatible with the principle of upholding the general interest, but considers that public authorities should be able to check at any time that the service providers are abiding by the principles and values associated with SSGIs and whether services are being provided in accordance with the requirements sp ...[+++]

14. considère que les différents pouvoirs publics compétents des États membres sont libres de décider que la prestation de SSIG est fournie par des mutualités, d'autres organisations sociales ou des entreprises privées, dans les cas où la prestation par le secteur privé est compatible avec le respect du principe d'intérêt général, mais estime que l'autorité publique doit pouvoir vérifier à tout moment le respect par les prestataires de services des principes et des valeurs propres aux SSIG, et le fait que la prestation se déroule conformément aux exigences posées au préalable par les pouvoirs publics;


The countries of the region thereby undertook to abide by the EU's conditionality and use the Stabilisation and Association process, and in particular the Stabilisation and Association Agreements when signed, as the means to begin to prepare themselves for the demands of becoming candidates for EU membership some time in the future.

Par cette déclaration, les pays de la région se sont engagés à respecter la conditionnalité de l'UE et à utiliser le processus de stabilisation et d'association, et notamment les accords de stabilisation et d'association une fois signés, pour commencer à se préparer aux exigences liées à une future candidature à l'adhésion à l'Union européenne.


The conditions to be imposed cover a full spectrum and include: (a) conditions to establish structure in the youth's life, such as school attendance, place of residence, employment and curfews; (b) conditions that prohibit factors associated with the youth's offending behaviour, such as not associating with members of a certain youth gang or abstinence from drugs or alcohol; and (c) conditions that encourage law-abiding behaviour, such as attending substance abuse programs, counselling or participating in community service programs.

Les conditions devant être imposées sont de toutes sortes, à savoir: a)les conditions visant à établir la structure de la vie du jeune, notamment la présence à l'école, l'endroit de résidence, l'emploi et les couvre-feu; b) les conditions visant à éliminer les éléments suscitant le comportement délictueux du jeune, comme l'interdiction de s'associer à des membres de certaines bandes de jeunes et de consommer des drogues et de l'alcool; et c) les conditions qui favorisent le respect de la loi, dont la participation à des programmes de désintoxication, à des séances de counselling et à des programmes de travail communautaire.


w