Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandoned Rail Lines

Traduction de «abandoned their hopes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abandoned Rail Lines: Their Use in Heritage and Recreation Corridors: an Annotated Bibliography [ Abandoned Rail Lines ]

L'abandon des voies ferrées au Canada : l'utilisation de leurs emprises à l'intérieur des couloirs récréatifs et historiques : bibliographie commentée [ L'abandon des voies ferrées au Canada ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the same time, from behind the scenes in Belgrade, the regime attempted to manipulate Kosovo Serb activities to keep the issue of the province's future alive for their own political purposes and to give the appearance that they've not totally abandoned Serbian hopes of re-establishing influence over Kosovo.

Au même moment, en coulisses à Belgrade, Slobodan Milosevic tentait de manipuler les activités serbes au Kosovo pour que la question de l'avenir de cette province reste à l'avant-scène et profite à ses propres visées politiques, et pour donner aussi l'impression qu'il n'a pas complètement tourné le dos aux Serbes, qui espèrent toujours rétablir leur influence sur le Kosovo.


I hope all members of this House will take note of what will be accomplished by this bill and find it in their hearts to abandon their political stripes and support my bill.

J'espère que tous les députés à la Chambre prendront note de ce que fera ce projet de loi, qu'ils mettront de côté leurs allégeances politiques et appuieront cette mesure législative.


3. Hopes, in this context, that the Green Paper will mark a change in current scientific policy in relation to fisheries, since the pure pursuit of excellence in this sector has resulted in the abandonment of key chapters such as knowledge of species and their behaviour from the perspective of their utilisation by fleets and their relationship with management measures, and has led many scientists to move away from applied fisheries research and young r ...[+++]

3. espère, à cet égard, que le livre vert marquera un revirement de la politique scientifique actuelle concernant la pêche, puisque la simple recherche de l'excellence dans ce domaine a abouti à un abandon de chapitres clés, comme celui des connaissances concernant les espèces et leur comportement dans la perspective de leur utilisation par les flottes et de leurs relations avec les mesures de gestion, ainsi qu'à l'éloignement de nombreux scientifiques vis-à-vis de la recherche halieutique appliquée et au rejet de cette discipline par les jeunes chercheurs, occasionnant des pénuries importantes de personnel spécialisé lorsque, au vu de l ...[+++]


We hope that Cyprus, Poland, Romania, Latvia and Greece will shortly abandon their reservations, thus allowing the European Union to present a united front in its opposition to these weapons which kill and maim indiscriminately.

Nous espérons que Chypre, la Pologne, la Roumanie, la Lettonie et la Grèce renonceront sous peu à leurs réserves pour permettre à l’Union européenne de présenter un front uni dans son opposition à ces armes, qui tuent et mutilent aveuglément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Their memories are not gone and they will remember this government that gave them hope and then abandoned them.

Elles ont de la mémoire et elles se souviendront de ce gouvernement qui leur a donné espoir et qui les a abandonnées.


Many people, faced with the expense of the proceedings, and daunted by the practical difficulties that are likely to ensue, abandon any hope of obtaining what they believe is rightfully theirs.

Devant le coût des procédures, et intimidées par les difficultés pratiques qu'elles devront probablement surmonter, beaucoup de personnes abandonnent tout espoir de récupérer ce qui, selon elles, leur revient légitimement.


I hope no one will leave this debate with the idea that we are thoughtlessly and discourteously abandoning these critical information outlets, or the people who provide that service, to their fate.

J’espère que personne ne quittera ce débat en pensant que nous abandonnons à leur sort de manière irréfléchie et impolie ces points d’information essentiels ou les personnes qui offrent ce service.


We hope that the governments will abandon their blocking mentality and remember that they should be a force for shaping the future of Europe.

Nous espérons que les gouvernements abandonneront leur mentalité de blocage et se souviendront qu’ils doivent constituer une force pour construire l’avenir de l’Europe.


I hope Turkey will be asked to commit its citizens to abandoning their dreadful custom of abducting the most beautiful Greek women, something they have been doing since the days of the Trojan War.

Je souhaite que l'on demande à la Turquie d'inviter ses citoyens à renoncer à leur très mauvaise habitude d'enlever les belles femmes Grecques, une habitude remontant à la guerre de Troie.


It must be remembered that Reformers have not abandoned their hopes of solving the historical national problem of the Senate.

Il ne faut pas oublier que les réformistes n'ont pas renoncé à l'espoir de régler le problème historique national que pose le Sénat.




D'autres ont cherché : abandoned rail lines     abandoned their hopes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abandoned their hopes' ->

Date index: 2025-06-13
w