Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abad prison over hundred prisoners » (Anglais → Français) :

Senator Fortin-Duplessis: A little over a year ago, in September 2012, Amnesty International Canada applauded the Burmese government's decision to release hundreds of political prisoners.

La sénatrice Fortin-Duplessis : Il y a un peu plus d'un an en septembre 2012, Amnistie internationale Canada a salué la décision du gouvernement birman de libérer des centaines de prisonniers politiques.


B. whereas according to reports in Mashad's Vahil Abad Prison over hundred prisoners have been executed on drug related charges in the last few weeks alone,

B. considérant que ces dernières semaines, plus d'un millier de prisonniers accusés de trafic de drogue auraient été exécutés dans la prison de Vakil Abad, à Mashad,


B. whereas, according to reports, in Mashad's Vahil Abad Prison more than 100 prisoners have been executed on drug-related charges in the last few weeks alone, and whereas hundreds of others are awaiting execution in the next few days; whereas these mass executions, which were ordered, moreover, amid the utmost secrecy, represent a flagrant breach of international law,

B. considérant que, selon certaines informations, à la prison Vahil Abad de Mashad, plus d'une centaine de prisonniers auraient été exécutés au cours des toutes dernières semaines à la suite d'accusations de trafic de drogue et qu'une centaine d'autres attendraient leur exécution dans les jours qui viennent; que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante le droit international,


B. whereas, according to reports, in Mashad's Vahil Abad Prison more than 100 prisoners have been executed on drug-related charges in the last few weeks alone, and whereas hundreds of others are awaiting execution in the next few days; whereas these mass executions, which were ordered, moreover, amid the utmost secrecy, represent a flagrant breach of international law,

B. considérant que, selon certaines informations, à la prison Vahil Abad de Mashad, plus d'une centaine de prisonniers auraient été exécutés au cours des toutes dernières semaines à la suite d'accusations de trafic de drogue et qu'une centaine d'autres attendraient leur exécution dans les jours qui viennent; que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante le droit international,


B. whereas, according to reports, in Mashad's Vahil Abad Prison more than 100 prisoners have been executed on drug-related charges in the last few weeks alone, and whereas hundreds of others are awaiting execution in the next few days; whereas these mass executions, which were ordered, moreover, amid the utmost secrecy, represent a flagrant breach of international law,

B. considérant que, selon certaines informations, à la prison Vahil Abad de Mashad, plus d'une centaine de prisonniers auraient été exécutés au cours des toutes dernières semaines à la suite d'accusations de trafic de drogue et qu'une centaine d'autres attendraient leur exécution dans les jours qui viennent; que le caractère collectif de ces exécutions, décidées de surcroît dans le plus grand secret, viole de façon flagrante le droit international,


G. whereas reports from human rights activists and former prisoners at Vakil Abad prison indicate that the Iranian judicial authorities ordered 100 prisoners to be hanged,

G. considérant que des rapports émanant de défenseurs des droits humains et d'anciens prisonniers de la prison de Vakil Abad révèlent que les autorités judiciaires iraniennes auraient ordonné la pendaison d'une centaine de détenus,


(Return tabled) Question No. 181 Mr. Ted Hsu: With regard to the Correctional Services Canada's (CSC) Prison Farm Program, which has been terminated and whose assets have been disposed of: (a) what if any studies, documentation, reports or advice did CSC rely on in their decision to terminate the prison farms program, when was it received and who provided it; (b) were financial audits undertaken to determine the profitability, financial status, and/or the financial viability; (c) if so, what information from these audits influenced, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 181 M. Ted Hsu: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles de Services correctionnels Canada (SCC), qui a été aboli et dont les biens ont été cédés: a) sur quels documents, études, rapports ou conseils SCC a-t-il fondé sa décision d’abolir le programme des prisons agricoles, quand les a-t-il reçus et de qui; b) a-t-on procédé à des vérifications de rentabilité, de situation financière et(ou) de viabilité financière; c) si oui, quels éléments d’information tirés de ces vérifications ont exercé une influence quelconque sur la déc ...[+++]


It asks that before we close down the prison farm program, a farm program that has provided invaluable effort to rehabilitate inmates over the last hundred years, the government should provide some modicum of evidence that the program was not working.

Elle demande que le gouvernement, avant de démanteler le programme des prisons agricoles — un programme qui, depuis un siècle, joue un rôle essentiel dans la réadaptation des détenus —, fournisse un minimum de preuves que le programme ne donne pas les résultats escomptés.


(Return tabled) Question No. 565 Mr. Mark Holland: With regard to Correctional Services Canada's (CSC) prison farm program: (a) what is the plan for the prison farm lands over the next 15 years, broken down annually, and what is the anticipated cost to CSC to manage the lands, and is any profit anticipated and, if so, what is it; (b) is CSC planning on renting out these lands and, if so, what sort of process will be put into place to decide who the tenants will be, and ho ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 565 M. Mark Holland: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles du Service correctionnel du Canada (SCC): a) qu’entend faire le SCC des terres des prisons agricoles sur les 15 ans à venir année après année, que devrait lui coûter leur gestion, et prévoit-il un profit et, si oui, de combien; b) le SCC compte-t-il louer ces terres et, si oui, par quel processus décidera-t-on des locatai ...[+++]


Question No. 13 Ms. Dawn Black: With regard to Canada's commitments in Afghanistan: (a) what is the estimated cost of Canada's continuing commitments; (b) what is the current command structure of Canadian Forces in Afghanistan, particularly their relation to United States of America (USA) forces; (c) what is the total number of Canadian soldiers present in Afghanistan at the moment and how will this change over the next 12 months; (d) how will force levels change over the next decade; (e) how does the government see the mission in ...[+++]

Question n 13 Mme Dawn Black: En ce qui concerne l’engagement du Canada en Afghanistan: a) combien estime-t-on que coûtera la présence continue de nos soldats là-bas; b) de quelle structure de commandement les Forces canadiennes en Afghanistan relèvent-elles actuellement et, plus précisément leur relation avec les forces américaines; c) combien de soldats avons-nous actuellement en tout en Afghanistan, et comment ce nombre va-t-il évoluer au cours des 12 prochains mois; d) comment le nombre de soldats canadiens affectés là-bas va-t ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abad prison over hundred prisoners' ->

Date index: 2025-11-11
w