Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «a few years ago when some hand-liners down » (Anglais → Français) :

In relation to what my colleague, Mr. Cummins, said about people who illegally sell fish and you're doing absolutely nothing about it, I remind you that a few years ago when some hand-liners down in Shelburne County went out and put a hand line into the water, they were met by four fisheries officers' boats and six armed officers.

À propos de ce qu'a dit mon collègue, M. Cummins, au sujet des gens qui vendent illégalement du poisson sans que vous ne leviez le petit doigt, je vous rappelle qu'il y a quelques années, lorsque quelques bateaux de pêche à la ligne du comté de Shelburne sont allés mettre une ligne à l'eau, ils ont trouvé sur leur chemin quatre bateaux de surveillance des pêches et six agents des pêches armés.


As we know, a few years ago, when the government really needed to improve its financial situation, in 1995, when we were told that our economy was almost like that of a Third World country, the budget of CBC Radio-Canada was reduced by some $400 million.

On le sait, il y a plusieurs années, quand le gouvernement avait vraiment besoin de récupérer de l'argent, en 1995, quand on disait que nous faisions montre d'une économie du tiers-monde ou presque, il y a eu des compressions à Radio-Canada de l'ordre de 400 millions.


It reminds me of a few years ago when some of my colleagues were sitting around a table like this in the public accounts committe, and we were dealing with the aboriginal education file.

Cela me rappelle qu'il y a quelques années, certains de mes collègues et moi discutions au Comité des comptes publics du dossier de l'éducation autochtone.


We are deeply concerned – Parliament, the Commission and, I hope, also the Council – about the lack of efficiency of some reactions at this level, and these are key institutions that should work much more efficiently than when these institutions were created a few years ago – the Basel Committee, the International Accounting Standards Board – that is a key issue, as Mr ...[+++]

Nous sommes profondément préoccupés - le Parlement, la Commission, ainsi que, je l'espère, le Conseil - par le manque d'efficacité de certaines réactions à ce niveau. Il s'agit pourtant d'institutions qui devraient travailler de manière bien plus efficace qu'au moment de leur création, il y a quelques années - le Comité de Bâle, l'International Accounting Standards Board, etc.


– (FR) Mr President, Mr Dimas, Mrs Beckett, only a few years ago, when climate change was being discussed, some people would smile dubiously.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame le Ministre, il y a encore quelques années, quand on parlait de changement du climat, certains souriaient d’un air dubitatif.


– (SK) When a few years ago voluntary organisations in my country launched a campaign against violence under the slogan 'Every Fifth Woman', some sections of the political elite as well as the public were outraged.

- (SK) Il y a quelques années, lorsque des organisations de bénévoles dans mon pays ont lancé une campagne de lutte contre la violence avec le slogan «Une femme sur cinq», certaines franges de l’élite politique et du grand public se sont indignées.


From Rome to Brussels one passes through the hands of seven different flight control centres, and handovers are not always smooth: consider what happened over Lake Constance a few years ago when as a result of a misunderstanding between two flight control centres during a handover an aeroplane crashed to the ground.

De Rome à Bruxelles, l’on passe par sept centres différents de contrôle des vols et les transferts de contrôle ne se font pas toujours sans problème: pensez à ce qui est arrivé au-dessus du lac de Constance il y a quelques années, lorsque, à la suite d’un malentendu entre deux centres de contrôle des vols pendant un transfert, un avion s’est écrasé au sol.


But when I was in Azad Kashmir and I went to one of the refugee camps a few years ago I was very moved by the first-hand accounts I heard.

Pourtant, lorsque je me suis rendue à Azad Cachemire il y a quelques années, où j'ai visité un camp de réfugiés, j'ai été très remuée par les récits que j'ai entendus sur place.


This latter argument has lost some of its impact - in contrast to the situation of a few years ago when over 1 million tonnes of beef was in public storage, stocks have now practically disappeared.

Ce dernier argument a quelque peu perdu de sa pertinence, car si les entrepôts publics contenaient plus de 1 million de tonnes de viande bovine il y a quelques années, les stocks ont aujourd'hui pratiquement disparu.


However, there is no question that if next year, and God forbid that it should happen, Canada were to face the kind of crisis it did a few years ago when the unemployment insurance fund was faced with such a draw that it went into a deficit position, we would be rapidly drawing down that surplus and would eventually go into a deficit position again, for which the government would be responsible.

Toutefois, si, l'an prochain, - que Dieu nous en préserve - le Canada devait affronter le même genre de crise qu'il a vécue il y a quelques années lorsque la caisse de l'assurance- chômage a dû verser tant de prestations qu'elle était déficitaire, nous aurions vite fait d'épuiser ce surplus et, en fait, nous nous retrouverions encore en position déficitaire, ce dont le gouvernement assumerait la responsabilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'a few years ago when some hand-liners down' ->

Date index: 2024-02-12
w