Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Your committee would thus like to recommend

Traduction de «Your committee would thus like to recommend » (Anglais → Français) :

We would also like to recommend strongly that in the review of the Employment Equity Act and in the assessment of progress of employment equity in the federal public service that this committee examine not only the employers but also the unions.

Nous tenons également à recommander vivement que dans la révision de la Loi sur l'équité en matière d'emploi et l'évaluation de l'évolution de la situation dans la fonction publique fédérale, ce comité examine non seulement les agissements des employeurs, mais également ceux des syndicats.


Mr. Benoît Sauvageau: I would first like to recommend to your expert negotiating team to avoid overextending itself on the various agreements by not dealing with the interprovincial trade agreement, since we have been told that it was easier to trade between sovereign countries than between Canadian provinces.

M. Benoît Sauvageau: J'aimerais d'abord recommander à votre équipe experte de négociateurs, afin qu'elle ne s'étende pas trop sur les différents accords, de se pencher sur l'accord sur le commerce interprovincial puisqu'on nous a dit qu'il était plus facile de faire du commerce entre pays souverains qu'entre provinces canadiennes.


Ms. Elizabeth Mitchell: We would have liked to recommend to the committee a reverse legal onus of proof and, in a suspicious circumstance, make the party that may have offended the act prove its innocence, which happens in the code with respect to discrimination towards individual employees, for example.

Mme Elizabeth Mitchell: Nous aurions souhaité recommander au comité de renverser le fardeau de la preuve et, dans les cas douteux, d'exiger que la partie qui a enfreint la loi prouve son innocence, comme cela se fait dans le code à l'égard de la discrimination contre certains employés, par exemple.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


Your committee would thus like to recommend:

Ainsi, votre comité aimerait recommander :


I would thus like to ask you to use all your diplomatic inventiveness to bring these direct negotiations about as, ultimately, you do need both parties to the conflict around the table if you are to conclude a peace.

Je voudrais vous demander par conséquent d’user de tout votre esprit d’invention diplomatique pour provoquer ces négociations directes car, en définitive, vous avez besoin que les deux parties au conflit se retrouvent autour de la table pour conclure la paix.


That is exactly what a good compromise is about, and I would therefore like to recommend to this House that it should accept the proposal that has emerged from the Conciliation Committee, thus making a substantial contribution to strengthening the fight against money laundering in Europe.

C'est exactement la caractéristique d'un bon compromis et c'est pourquoi je recommande à cette Assemblée d'adopter cette proposition du comité de conciliation et d'amener une contribution majeure à l'amélioration de la lutte contre le blanchiment de capitaux en Europe.


Having thus briefly summarised the five priority axes for the coming years, I would now like to try to respond to the various speakers. I confirm that I will be available to give fuller, more precise answers at committee meetings.

Après avoir ainsi brièvement rappelé les cinq axes prioritaires pour les prochaines années, je voudrais maintenant m'efforcer de donner quelques éléments de réponse aux divers intervenants, tout en confirmant ma disponibilité pour donner des réponses plus précises et plus complètes lors des réunions de commissions.


Finally, I would like to recommend a reduction in the Community’s bureaucratic impetus, reducing the number of officials who are inspectors in name only, committees, commissions, temporary transfers, obligations and regulations.

Enfin, une recommandation. Nous devons diminuer la poussée bureaucratique de la Communauté en réduisant le nombre des fonctionnaires faisant office de contrôleurs fictifs, des comités, des commissions, des déplacements, des contraintes et des règlements.


The Committee would finally like to be involved in the planning of a clear explanatory guide for all citizens and would reiterate its recommendation that the setting-up of Single Market Observatories be promoted in the different Member States, principally at borders and at regional level.

Le Comite souhaite enfin etre associe a la conception d'un guide explicatif clair pour tous les citoyens, et renouvelle sa recommandation de promouvoir dans les differents Etas membres des observatoires du marche unique, principalement aux niveaux regionaux et frontaliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Your committee would thus like to recommend ' ->

Date index: 2021-09-23
w