In fact, there were $100 million set aside on the east
coast for economic development; $6.2 million were in the province of Q
uebec, basically to work in partnership with the federal government—with our department, with fisheries and oceans, and with others—to look at what the longer-term e
conomic development prospects are, recognizing that, as you've indicated, in the area of Gaspé and Îles-de-la-Madeleine, c'est très difficile an
...[+++]d there are not necessarily the economic development prospects.En fait, 100 millions de dollars
ont été réservés au développement économique sur la côte Est et 6,2 millions de dollars, dans la province de Québec. En partenariat avec le gouvernement fédéral—c'est-à-dire avec notre ministère, celui des Pêches et des Océans et d'autres—nou
s examinons quelles sont les perspectives de développement économique à long terme, en tenant compte de ce que, comme vous
l'avez indiqué, ces perspectives sont peut-être très ...[+++] minces dans la région de Gaspé et des Îles-de-la- Madeleine.